Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "coopération internationale et moi travaillons très " (Frans → Engels) :

Les instruments légaux existants en matière de coopération internationale dans des affaires pénales (entraide judiciaire) pourraient s'avérer inadaptés ou insuffisants, car leur application prend en temps normal plusieurs jours, plusieurs semaines voire plusieurs mois.

Existing legal tools for international co-operation in criminal law matters, i.e., mutual legal assistance, may not be appropriate or sufficient, since their implementation normally takes several days, weeks or months.


L'extension des réseaux dans le secteur de l'énergie répond à un besoin vital, non seulement pour l'approvisionnement en énergie de l'Union européenne, qui restera très dépendante des ressources extérieures, en particulier pour le pétrole et le gaz naturel, mais aussi pour la coopération internationale et le développement en général.

The extension of the energy networks is vital, not only for the energy supply of the European Union which will remain strongly dependent on external resources, in particular for oil and natural gas, but also for international cooperation and development in general.


Ce n'est pas chose aisée que de stimuler la coopération internationale en matière d'environnement par des voies bilatérales et multilatérales face aux pressions économiques et politiques à court terme et à une époque où il est très tentant d'utiliser la voie unilatérale.

Promoting international environmental co-operation at bilateral and multilateral levels, in the face of short-term economic and political pressures and at a time when the temptation to resort to unilateral action is strong, is a complex task.


Le Canada, ma collègue la ministre de la Coopération internationale et moi travaillons très fort.

Canada, my colleague the Minister of International Cooperation and I are working very hard on this.


La Stratégie se termine au mois d'août 1998, donc, en août prochain, et je peux vous assurer que mes collègues du Conseil des ministres et moi travaillons très fort, à l'heure actuelle, à la lumière de la connaissance que nous avons pour pouvoir venir en aide aux gens qui vivront dans un environnement où, malheureusement, il y a beaucoup moins de poissons que nous l'aurions espéré.

The program will end in August 1998, and I can assure you that my cabinet colleagues and I are working very hard right now, based on the information available to us, to help those who will be living in an environment where, unfortunately, there are much fewer fish than we had hoped.


Lundi, Maria Minna, ministre de la Coopération internationale, et moi-même avons annoncé de nouvelles mesures pour aider le Pakistan à la suite de la décision du président Musharraf de rallier la coalition internationale contre le terrorisme.

On Monday, Maria Minna, Minister for International Cooperation, and I announced new measures to assist Pakistan in recognition of President Musharraf's decision to join the international consensus against terrorism.


L'OTAN, mais aussi le secrétaire national des Nations Unies insistent pour que M. Milosevic accepte les cinq conditions imposées par la communauté internationale, et nous travaillons très fort pour en arriver à une solution diplomatique.

NATO, along with the UN General Secretary, is pressing Mr. Milosevic to accept the five conditions put forward by the international community, and we're working hard to achieve a diplomatic solution.


M. Neven Mimica, commissaire chargé de la coopération internationale et du développement, a confirmé la détermination de l'UE à soutenir la résilience des personnes et des sociétés dans des pays très pauvres, fragiles et frappés par des conflits, tels que le Yémen: «Il est important de permettre aux personnes vulnérables du Yémen de mieux résister face aux difficultés qu'elles continuent de connaître et de permettre au pays de se relever rapidement de cette crise.

Commissioner for International Cooperation and Development, Neven Mimica, confirmed the EU commitment to supporting resilience of individuals and societies in very poor, fragile and conflict affected countries like Yemen: "It is important to help the vulnerable population in Yemen to better withstand the continuing hardship and to enable early recovery from the crisis.


CONSIDÉRANT que le succès d'une entreprise de cette importance ne pourrait être assuré que par un degré très élevé de coopération internationale, Euro-Argo développera et renforcera la composante européenne du réseau mondial.

CONSIDERING THAT success in such a major undertaking could be achieved only through a very high degree of international cooperation, Euro-Argo will develop and consolidate the European component of the global network.


Le comité Banting, mon collègue provincial, Jim Wilson, et moi travaillons très fort à la conservation de la propriété Banting depuis que la Société historique de l'Ontario a cessé de s'en occuper.

The Banting committee, my provincial colleague, Jim Wilson, and I have been working hard to preserve the homestead since it has been neglected by the Ontario Historical Society.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

coopération internationale et moi travaillons très ->

Date index: 2025-06-22
w