Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "convient d'appuyer davantage " (Frans → Engels) :

Il convient de s’appuyer davantage sur les données relatives aux sols dans l’élaboration des politiques et dans la prise de décision en matière d’utilisation des sols.

Increased use should be made of soil data in land-use policy-shaping and decision-making.


Pour mettre en œuvre une politique fondée sur des données factuelles et aux fins de la planification de l’utilisation des terres au niveau national, régional et local, il convient de s’appuyer davantage sur les données relatives aux sols dans l’élaboration des politiques et dans la prise de décision en matière d’utilisation du foncier.

Increased used should be made of soil data in land-use policy-shaping and decision-making in order to implement fact-based policies and for the purposes of land-use planning at national, regional and local level.


Il convient de s'appuyer sur les points forts locaux dans les secteurs des hautes technologies et sur les réformes économiques en cours en Inde pour amener les opérateurs économiques européens à miser davantage sur le sous-continent.

Local strengths in high-tech sectors, and the ongoing economic reforms in India, should be used to encourage a greater focus on the Sub-Continent by European economic operators.


44. rappelle en outre qu'il importe que l'Union s'engage de manière active et systématique dans tous les mécanismes de protection des droits de l'homme des Nations unies, notamment la Troisième Commission, l'Assemblée générale et le CDH; salue l'action du SEAE, des délégations de l'Union à New York et à Genève ainsi que des États membres pour améliorer la cohérence de l'Union au niveau des Nations unies à propos des questions relatives aux droits de l'homme en s'appuyant en amont sur des consultations approfondies, ainsi que pour parler d'une seule voix; encourage l'Union à agir davantage ...[+++]

44. Reiterates, furthermore, the importance of the EU actively and consistently engaging in all UN human rights mechanisms, in particular with the Third Committee, the General Assembly (UNGA) and the UNHRC; acknowledges the efforts of the EEAS, the EU Delegations in New York and Geneva and the Member States to increase EU coherence on human rights issues at UN level by means of timely and substantive consultation and to deliver a ‘one-voice message’; encourages the EU to increase its efforts to make its voice heard, including by intensifying the growing practice of cross-regional initiatives and by co-sponsoring and taking the lead on ...[+++]


49. rappelle en outre qu'il importe que l'Union s'engage de manière active et systématique dans tous les mécanismes de protection des droits de l'homme des Nations unies, notamment la Troisième Commission, l'Assemblée générale et le Conseil des droits de l'homme; salue l'action du SEAE, des délégations de l'Union à New York et à Genève ainsi que des États membres pour améliorer la cohérence de l'Union au niveau des Nations unies à propos des questions relatives aux droits de l'homme en s'appuyant en amont sur des consultations approfondies, ainsi que pour parler d'une seule voix; encourage l'Union à agir ...[+++]

49. Reiterates, furthermore, the importance of the EU actively and consistently engaging in UN human rights mechanisms, in particular with the Third Committee, the General Assembly (UNGA) and the UNHRC; acknowledges the efforts of the EEAS, the EU Delegations in New York and Geneva and the Member States to increase EU coherence on human rights issues at UN level by means of timely and substantive consultation and to deliver a ‘one-voice message’; encourages the EU to increase its efforts to make its voice heard, including by intensifying the growing practice of cross-regional initiatives and by co-sponsoring and taking the lead on reso ...[+++]


Il convient dès lors de se concentrer sur la promotion de l'espace européen de l'enseignement supérieur afin d'en accroître l'attractivité et la compétitivité au niveau international, d'appuyer la formation de réseaux et la coopération entre établissements d'enseignement supérieur (en particulier avec les pays voisins de l'espace européen de l'enseignement supérieur), de reconnaître toujours davantage de qualifications ainsi que de mettre au point des ...[+++]

The focus should be on the promotion of EHEA in order to increase its world-wide attractiveness and competitiveness, the support of networking and cooperation among HEIs (in particular in the neighbouring countries of EHEA), the further recognition of qualifications as well as the development of joint and collaborative programs at all levels.


26. souligne qu'il convient d'intensifier les efforts en ce qui concerne le partage d'expériences en matière de réformes démocratiques, en s'appuyant sur la riche expérience des pays européens en matière d'instauration et de protection de régimes démocratiques fondés sur le respect des valeurs fondamentales et de l'État de droit, en particulier les États membres qui ont pu tirer parti à la fois de leur expérience de l'intégration européenne et de leurs relations étroites avec les pays du partenariat oriental, tout en reconnaissant les ...[+++]

26. Stresses that more efforts should go into sharing experiences of democratic reforms, drawing on the rich experience that European countries have in the process of establishing and protecting democratic regimes based on respect for fundamental values and the rule of law, especially by Member States who could build both on their experience of EU integration and on their close relations with EaP countries, while acknowledging the specificities of individual countries, highlighting the expected mutual benefits and reaching a balance between conditionality and solidarity, also in the interests of the EU's own further development; suggest ...[+++]


Dans un souci de cohérence et de continuité des actions, il convient de s'appuyer davantage sur les résultats des précédentes années européennes, d'établir une coordination plus étroite avec les programmes européens existants et de renforcer les ressources financières affectées à la lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale.

For the sake of coherence and continuity of actions, greater links need to be established with the results of previous European Years and coordination with existing European programmes and financial resources that support the fight against poverty and social exclusion needs to be strengthened.In order to make the European Year a success, national, regional and local authorities need to work together and all relevant actors need to be involved when Member States start to discuss the national content of the European Year.


Il convient d'appuyer davantage les efforts d'intégration des pays partenaires en sensibilisant davantage les gouvernements et la société civile, y compris le secteur privé, les ONG et les collectivités locales par le biais notamment des stratégies nationales de développement durable, ainsi qu'en renforçant leur capacité de gestion environnementale.

Partner countries' own integration efforts must be increasingly supported by strengthening the environmental awareness and management capacities of governments and civil society including the private sector, NGOs and local communities through NSSDs and other means.


Il convient de s'appuyer sur les points forts locaux dans les secteurs des hautes technologies et sur les réformes économiques en cours en Inde pour amener les opérateurs économiques européens à miser davantage sur le sous-continent.

Local strengths in high-tech sectors, and the ongoing economic reforms in India, should be used to encourage a greater focus on the Sub-Continent by European economic operators.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convient d'appuyer davantage ->

Date index: 2022-07-01
w