Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conviendrait donc d'encourager » (Français → Anglais) :

Il conviendrait donc d'encourager les partenariats public-privé (PPP), ce qui permettrait de réaliser des gains en efficacité et également de réduire les coûts pour l'utilisateur grâce à l'effet de la pression concurrentielle.

Public Private Partnerships (PPPs) should thus be encouraged, leading to gains in efficiency and also lower costs to the user as a result of competitive pressure.


Il conviendrait donc que la Commission prenne toutes les mesures nécessaires pour encourager les États membres à ratifier ladite convention, y compris en fournissant des occasions de débattre du sujet au niveau ministériel.

Accordingly the Commission should take all appropriate steps to encourage Member States to ratify that Convention, including promoting opportunities for debate at ministerial level.


(7 bis) Étant donné que les incidences négatives en matière d'environnement et de climat font souvent suite à des actions de pays voisins de l'Union, il conviendrait d'accorder une attention particulière aux régions situées aux frontières extérieures de l'Union, aux pays et territoires d'outre-mer et aux régions ultrapériphériques, afin de garantir la satisfaction des besoins stratégiques et de prévenir la dégradation de la qualité de l'environnement; considérant, en outre, que les RUP françaises sont exclues de Natura 2000 du fait que les directives 92/43/CE et 2009/147/CE ne prennent pas en compte, ni ne répertorient, la faune, la flo ...[+++]

(7a) Given that harmful effects on the environment and climate frequently arise from the activities of countries in the vicinity of the Union, particular attention should be given to its external border, OCTs and outermost regions so as to ensure the necessary strategic guarantees and to prevent damage to the environment; given, moreover, that the French outermost regions are excluded from Natura 2000 because Directives 92/43/EC and 2009/147/EC do not take into account to, or list, their fauna, flora or habitats; in view of the Message from Reunion Island of July 2008 and in accordance with the Council conclusions of 10 December 2011, which encouraged the Commi ...[+++]


Le régime spécial d'encouragement constitue un volet capital du SPG en ce qu'il favorise le développement durable et la bonne gouvernance, et promeut l'environnement. Il conviendrait donc de l'intégrer dans tout régime commercial futur entre l'Union européenne et les pays en développement.

The special incentive arrangement is an essential part of the GSP as an incentive for sustainable development, good governance and the environment and should therefore have a place in any future commercial arrangements between the European Union and developing countries.


Il conviendrait donc d'encourager les partenariats public-privé (PPP), ce qui permettrait de réaliser des gains en efficacité et également de réduire les coûts pour l'utilisateur grâce à l'effet de la pression concurrentielle.

Public Private Partnerships (PPPs) should thus be encouraged, leading to gains in efficiency and also lower costs to the user as a result of competitive pressure.


La Commission estime que l'institution tire profit de tels échanges de connaissances spécialisées et d'expériences. Il conviendrait donc en principe de les encourager.

The Commission's view is that the institution benefits from such exchanges of expertise and experience and, in principle, it should therefore be encouraged.


Il conviendrait donc de poursuivre les réflexions nécessaires sur cette question et envisager les mesures pouvant être prises afin d'encourager ce type de recherche.

Discussions should therefore continue on this question and on measures which might be taken to encourage this type of research.


Il conviendrait donc de poursuivre les réflexions nécessaires sur cette question et envisager les mesures pouvant être prises afin d'encourager ce type de recherche.

Discussions should therefore continue on this question and on measures which might be taken to encourage this type of research.


15. juge indispensable, pour que l'Afghanistan puisse se transformer en une démocratie au fonctionnement satisfaisant, qu'un maximum de personnes participent au processus politique souligne que; vu l'image traditionnelle du rôle des femmes dans la société afghane, il conviendrait avant tout de garantir, d'appuyer et de renforcer leur participation à ce processus; encourage donc toutes les forces politiques d'Afghanistan à reconnaître le rôle des femmes, en particulier en établissant des programmes spécifiques qui les encourage ...[+++]

15. Considers that, in order for Afghanistan to be able to develop into a properly functioning democracy, it is essential for as many people as possible to participate in the political process; stresses that, in view of the traditional attitude to the role of women in Afghan society, priority should be given to guaranteeing, supporting and reinforcing their participation in this process; calls, therefore, on all political groups in Afghanistan to recognise the role of women, particularly by introducing specific programmes which will encourage women to take part in political life, both as voters and as candidates at all levels;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conviendrait donc d'encourager ->

Date index: 2023-09-04
w