Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conviendrait d'examiner comment » (Français → Anglais) :

Stratégiquement, nous devons déterminer, en collaboration avec la coalition, quel rôle conviendrait le mieux au Canada. Nous devons également examiner comment nous pouvons contrer la menace que présente l'EIIL et comment redonner aux gens leur vie, leur maison et leur avenir.

Strategically, we have to look at what is the best role for Canada to play, in discussion with the coalition, and how can we do the most good in terms of taking on the threat of ISIL and giving people their lives, their homes and their futures back.


Comme vous le savez, nous sommes ici pour étudier le rapport MacKay, pour demander aux Canadiens comment ils envisagent l'avenir du secteur des services financiers, quels problèmes il conviendrait d'examiner et comment on peut influencer l'avenir. Si l'on ne peut pas le prédire, nous pouvons au moins essayer de savoir comment l'influencer et c'est précisément le but de cet exercice.

As everyone knows, we are here to study the MacKay report, to seek input from Canadians as to what the future of the financial services sector should look like, what the issues are that we should be looking at, and how we can, in fact, shape.If we can't predict the future, at least we can ask how we can help shape the future, which is really what this exercise is all about.


Nous ne sommes pas prêts à dire que c'est clairement le cas, puisque nous en sommes encore à examiner s'il conviendrait d'influer sur les effets que peut avoir la loi sur diverses relations adultes de dépendance et d'interdépendance, et comment y parvenir.

We are not prepared to say that this is clearly the case, since we are still studying whether and how to reform the way laws impact upon various adult relationships of dependence and interdependence.


À cet égard, il conviendrait également d'examiner comment la mise à disposition de capacités de transport adéquates peut être améliorée.

Furthermore, there should be an analysis of how the provision and coordination of relevant transport capacity can be improved.


Dans le cadre des prochaines perspectives financières, il conviendrait d'examiner comment concevoir au mieux les instruments financiers afin d'assurer un soutien approprié à des projets opérationnels élaborés en dehors de l'Union qui renforcent sa sécurité, notamment dans le domaine de la lutte contre la criminalité organisée et le terrorisme.

Within the next financial perspectives, it should be examined how best to design the financial instruments in order to ensure a suitable support for operational projects developed outside the Union which enhance the Union’s security, in particular in the field of fighting against organised crime and terrorism.


Dans le cadre des prochaines perspectives financières, il conviendrait d'examiner comment concevoir au mieux les instruments financiers afin d'assurer un soutien approprié à des projets opérationnels élaborés en dehors de l'Union qui renforcent sa sécurité, notamment dans le domaine de la lutte contre la criminalité organisée et le terrorisme.

Within the next financial perspectives, it should be examined how best to design the financial instruments in order to ensure a suitable support for operational projects developed outside the Union which enhance the Union’s security, in particular in the field of fighting against organised crime and terrorism.


la Commission devrait examiner comment elle pourrait aider les gouvernements des pays touchés à assurer plus efficacement la coordination des donateurs; les rôles respectifs de la DG ECHO et de la direction générale de l'environnement (Mécanisme de protection civile) devraient être précisés afin d'assurer une approche cohérente; il conviendrait d'envisager que les opérations d'urgence puissent se dérouler sur une période plus longue afin que le temps nécessaire à leur mise en œuvre soit disp ...[+++]

the Commission should consider the role it could play in helping affected governments to manage donor coordination more effectively; the roles of DG ECHO and DG Environment (Civil Protection Mechanism) should be clarified to ensure a coherent approach; a longer timeframe for emergency operations should be considered in order to provide sufficient time for implementation; DG ECHO should strengthen its monitoring system in order to include written feedback to partners following monitoring visits, the development of comparative cost information, an explanation of the implementing arrangements and information on what has been done where; ...[+++]


Objectif 6: il conviendrait d’examiner d’ici 2011 comment garantir la disponibilité et l’accès au marché des médicaments génériques et des médicaments non soumis à prescription.

Objective #6: Ways to ensure availability and market access for generics and non-prescription medicines should be examined by 2011.


Il conviendrait d'examiner de manière plus approfondie comment il serait possible de mettre en place des relations appropriées avec le SitCen, tout en prévoyant les garanties nécessaires en matière de protection des données;

It should be further considered how appropriate relations with SitCen, including necessary safeguards for data protection, should be established;


Monsieur le Vice-Président Andriessen à notamment déclaré : Le commerce plutôt que l'aide ".l'adage selon lequel le commerce est préférable à l'aide s'applique, ici comme ailleurs, aux pays qui sont récemment sortis des distorsions provoquées par un système économique totalitaireJe me réjouis des efforts déployés par les anciens membres du Comecom pour trouver des moyens pratiques de rétablir les courants d'échanges entre euxIl conviendrait d'examiner comment il serait possible d'encourager des opérations triangulaires entre les pays industrialisés, les pays d'Europe centrale et orientale et l'Union soviétique".

Vice-President Andriessen said inter alia : Trade better than aid ".The adage that trade is better than aid applies, as elsewhere, to the countries which have recently emerged from the distortions of totalitarian economicsI welcome the efforts of former Comecon countries to find practical ways to restore trade flows among themselvesConsideration should be given to ways of promoting triangular operations between industrialised countries, the countries of central and eastern Europe and the Soviet Union".


w