Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "conversations que nous aurons eues " (Frans → Engels) :

Grâce à vous, Mark et Jean-Marc, nous avons appris l'existence de ces nombreuses plates-formes et de leur utilisation, qu'il s'agisse des technologies mobiles, de notre site Web, etc., de sorte que lorsque l'exposition retournera au Musée canadien de l'immigration du Quai 21 en 2017, elle sera totalement différente de ce qu'elle était au départ et aura changé au gré des conversations que nous aurons eues pendant tout ce temps.

We have learned from our colleagues thank you to Mark and to Jean-Marc about multiple platforms and about really employing them, whether they're our mobile technologies, our website, or our ongoing conversations through that time, so that when the exhibit comes back to the Canadian Museum of Immigration at Pier 21 in 2017, it will look dramatically different from the way it did when it left. It will continue along those conversations.


De plus, selon les discussions que nous aurons eues avec les collectivités locales, il se peut que nous installions des machines dans des résidences pour personnes âgées.

Also, depending on the discussions we have with the local communities, there may be opportunities to have those machines in seniors' residences.


Dans les conversations que nous avons eues avec eux, ils n'ont pas retenu cette proposition. Nous souhaitions donc que le paragraphe conserve la forme originale qu'il avait dans le rapport, et nous voterons contre l'amendement 5 s'il n'est pas admis qu'il s'agit d'un ajout.

In the conversations we have had with them they have not taken on this proposal; we therefore wanted the paragraph to remain as it originally appeared in the report and will vote against Amendment 5 if it is not agreed that it is an addition.


Lors des conversations que nous avons eues en avril, le président Hu Jintao nous a annoncé que la Chine était disposée à reprendre sous peu les négociations avec les représentants du Dalaï Lama, répondant par-là même à l’une des principales demandes de l’Union européenne.

During the talks in April, President Hu Jintao announced to us that China would shortly resume talks with the representatives of the Dalai Lama. This had been a key request of the European Union.


Nous le ferons à la suite des discussions que nous aurons eues avec les provinces.

We will do so in conjunction with discussions with the provinces.


[Traduction] L'hon. Art Eggleton (ministre de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le Président, comme je ne me lasse pas de le dire, nous avons observé la politique, une politique que le premier ministre comprenait parfaitement dans la conversation que nous avons eue.

[English] Hon. Art Eggleton (Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, as I have said continually, we operated within policy, and a policy that the Prime Minister understood in the conversation that I had.


David Martin, je me souviens très bien d'une conversation que nous avons eue il y a quelques années, à Édimbourg, la capitale d'une autre petite nation européenne, l'Écosse.

I well remember, Mr Martin, the discussion we had some years ago in Edinburgh, the capital of another small European nation, Scotland.


Honorables sénateurs, cela me rappelle une conversation que nous avons eue pas plus tard que le 1er mai. Nous discutions du projet de loi C-12, concernant la Loi sur les juges.

Honourable senators, this brings me back to a conversation that we had in this chamber as recently as May 1, when we were discussing the Judges Act, Bill C-12.


Les nombreuses conversations que nous avons eues avec différents partis et les visites faites dans les bureaux de vote nous ont permis de nous convaincre de leur déroulement libre et démocratique.

On the basis of numerous conversations with various parties and visits to the polling stations, we satisfied ourselves that the election was free and democratic.


À la suite de la conversation que nous avons eue avec la Commission, il est pertinent d'avancer dans cette direction mais nous sommes très loin d'un corps diplomatique en tant que tel. Je pense que la coopération, la plus grande entraide possible, sont possibles, mais je crois malheureusement que nous sommes pour l'heure bien loin d'atteindre cet horizon.

After the conversation we have had with the Commission it is a good idea to move in that direction but we are a long way off from a diplomatic corps as such. Cooperation, helping as much as possible, is possible, but to go in that direction to the end, unfortunately is a distant vision at this time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conversations que nous aurons eues ->

Date index: 2021-12-11
w