Toutefois, les Canadiens ne doivent pas laisser nos objections quant à la démarche adoptée masquer le fait que nous appuyons bel et bien le principe du projet de loi, que nous convenons avec la Cour suprême que le Parlement a un rôle à jouer pour ce qui est de définir les conditions qui le forceraient à négocier la sécession d'une province au nom du reste du Canada.
However, Canadians should not let our objections to the process obscure the fact that we do support the bill in principle, that we support the view that there is a role for parliament, pursuant to the opinion of the Supreme Court of Canada, in laying out what parliament would regard as the conditions that would create an obligation to negotiate on the part of the rest of Canada with a province of Canada having to do with secession.