En ce qui concerne la manière dont cette affaire a été traitée, étant donné que nous avons un président qui a fait de la transparence un de ses objectifs principaux, nous ne comprenons pas pourquoi, dans l’affaire Eurostat, nous avons été les témoins de tant de tentatives visant à garder les documents secrets et à éviter un débat public, comme si nous étions face à un secret d’État.
As regards the way the affair has been handled, given that we have a President who has made transparency one of his principal objectives, we do not understand why we have witnessed all kinds of endeavours to keep the documentation under wraps and avoid public debate in the Eurostat case, as if we were dealing with a state secret.