Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sentiment d'un nous collectif
Sentiment de l'être-ensemble
Sentiment du nous

Traduction de «convaincue qu’ensemble nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sentiment du nous [ sentiment de l'être-ensemble | sentiment d'un nous collectif ]

sense of we-ness [ feeling of we-ness | we-feeling | we feeling ]


Seuls nous réussissons, ensemble nous excellons

Alone we achieve, together we prosper


Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je suis convaincue qu'ensemble nous pouvons concevoir les politiques nécessaires pour répondre à ce nouvel enjeu et mieux intégrer les migrants dans notre société.

Together I believe we can shape policies to respond to this new challenge and better integrate migrants into our society.


Je suis convaincue qu’ensemble nous parviendrons à faire en sorte que les mutilations génitales féminines ne soient plus que de l'histoire ancienne».

I am convinced that together we will be able to consign female genital mutilation to history".


La Commission reste convaincue qu’ensemble, nous pouvons combler les écarts persistants en matière de rémunérations, d’emplois et de postes de décision.

The Commission remains convinced that together we can close the remaining gaps in pay, employment and decision-making jobs.


Dans l'ensemble, l'Union européenne représente environ 40 % des exportations totales de l'Ukraine et nous sommes convaincues que cette nouvelle ouverture des échanges contribuera encore au renforcement des liens commerciaux entre l'UE et l'Ukraine, et soutiendra la poursuite de l'expansion des exportations ukrainiennes vers l'Union européenne à la suite des restrictions commerciales imposées par la Russie.

Overall, the European Union accounts for around 40% of Ukraine's total exports and we are convinced that this additional trade opening will give a further boost in fostering strong trade ties between the EU and Ukraine, and support further expansion of Ukrainian exports to the EU, following the trade restrictions imposed by Russia.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis convaincu qu'ensemble, nous y arriverons».

I am convinced that, acting together, we will succeed".


Je suis convaincue qu’ensemble, nous pouvons susciter le changement pour la plus grande minorité ethnique d’Europe».

I am convinced that together we can trigger changes for Europe's largest ethnic minority”.


M. Andris Piebalgs, commissaire européen au développement, a déclaré: «Il est très encourageant de constater que les citoyens de l'UE soutiennent la solidarité mondiale et je suis convaincu qu’ensemble, nous pouvons apporter une réelle contribution à la lutte contre la pauvreté.

European Commissioner for Development, Andris Piebalgs, commented: "I am very encouraged to see that EU citizens support global solidarity and believe that together we can make a real difference in overcoming poverty.


Je suis convaincu qu’ensemble, nous avons réussi à améliorer le texte de manière significative et à donner au patient une meilleure protection dans le cadre des négociations relatives à ces propositions législatives.

I firmly believe that we have jointly achieved a major improvement in the text and better patient protection during negotiations over these legislative proposals.


Je suis convaincu qu’ensemble, nous respecterons notre objectif commun d’un accord politique en décembre.

I firmly believe that, by working together, we shall achieve our common goal of a political agreement in December.


Si la Commission européenne est la gardienne des traités de l’UE, alors le Parlement européen est le gardien des valeurs et je suis convaincu qu’ensemble, nous serons capables de résister à cette vague montante qui nous rappelle notre passé récent.

If the European Commission is the custodian of the EU Treaties, then the European Parliament is the custodian of the values and I believe that together we shall be able to withstand a rising wave familiar from the recent past.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convaincue qu’ensemble nous ->

Date index: 2021-07-15
w