Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «convaincue que notre intervention serait » (Français → Anglais) :

On peut prétendre que nous avons fait beaucoup de progrès et que nous avons tiré beaucoup de leçons, mais comme le montre la crise du Darfour en particulier, si une autre crise importante survenait, je ne suis pas convaincue que notre intervention serait rapide et adéquate.

We can argue that we have come a long way and we have learned a lot of lessons, but as Darfur in particular indicates, especially on the heels of those events, if something else major were to occur, I am not convinced that we would have a rapid, adequate response.


Nous pensions que l'utilité de notre intervention serait de montrer qu'en élaborant des politiques et en insistant sur la collaboration entre organismes d'enquête, même dans le cas de grosses affaires de criminalité organisée, il n'est pas impossible de se plier aux principes de divulgation.

We thought that the usefulness of our intervention would be to show that by developing policies and by insisting on cooperation among the investigative agencies, even in major cases involving organized crime, it is not impossible to comply with disclosure principles.


4. est convaincu qu'il n'existe pas d'alternative à une solution pacifique négociée et demande, une fois de plus, aux pays voisins et aux acteurs régionaux et internationaux de ne pas se livrer à une "guerre par procuration"; condamne fermement toute intervention extérieure unilatérale dans le conflit en cours, qui serait susceptible d'exacerber davantage les divisions actuelles; demande aux pays voisins, dans un même temps, de renforcer les contrôle ...[+++]

4. Believes that there is no alternative to a negotiated peaceful solution and asks neighbouring countries and regional and international players, once again, not to engage in a ‘proxy war’; strongly condemns any unilateral external action in the ongoing conflict that could further exacerbate current divisions; asks neighbouring countries, at the same time, to increase border controls so as to prevent arms smuggling;


La durée de notre intervention serait relative au fait que l'on soit membre du parti au pouvoir, de l'opposition officielle, de la deuxième ou de la dernière opposition.

The amount of time allocated would depend on whether the member represented the government party, the official opposition, the second opposition party or the third opposition party. I'm adamant about this.


En effet, même s'il sera sans doute indispensable de mettre en œuvre de nouveaux modes de gestion pour la pêche industrielle – je rejoins là ma collègue, Carmen Fraga –, je reste convaincu qu'une application trop large de ce dispositif serait un arrêt de mort pour notre pêche artisanale, à laquelle nous sommes très attachés.

Indeed, while it will certainly be crucial to implement new management methods for industrial fisheries – I agree with my colleague, Mrs Fraga Estévez, in that regard – I remain convinced that too broad an application of this system would sound the death knell for our small-scale fisheries, to which we are very committed.


133. est convaincu que seul un organe droits de l'homme renforcé au sein du Parlement serait capable de promouvoir une politique des droits de l'homme cohérente, efficace, systématique et transversale au sein de notre institution et vis-à-vis du Conseil et de la Commission, notamment au regard des dispositions du traité de Lisbonne en matière de politique étrangère;

133. Is convinced that only a strengthened human rights body in Parliament would be able to promote a coherent, effective, systematic and cross-cutting human rights policy within Parliament and vis-à-vis the Council and Commission, in particular in the light of the foreign policy provisions of the Lisbon Treaty;


Je me dois d’être honnête envers vous. Je ne suis pas convaincue que créer des lignes de conduite serait la meilleure façon de faire à ce stade et, sur la base de notre expérience de ce dossier, je vais m’efforcer de vous expliquer pourquoi.

I have to be honest with you and say that I am not convinced that creating guidelines would be the right move at this stage and, based on our experience in this matter, I shall try to explain why.


C'est avec beaucoup de tristesse que je revois clairement cet enfant, mais j'étais convaincue qu'il serait mort sans notre intervention.

That child I remember with considerable sadness and clarity because I was convinced the child would have perished without intervention.


J'ai ajouté que j'étais convaincue que notre comité serait en mesure de faire cette contribution on ne peut plus importante.

I said that I was confident that our committee would be able to make a very important contribution.


J'en suis tellement convaincu que j'estime qu'il serait bon que le futur Président du Parlement européen soit issu d'un plus petit groupe politique et c'est la raison pour laquelle notre groupe soutiendra pleinement Patrick Cox, actuel président du groupe libéral.

It is precisely because this will probably be the case that I firmly believe that it would provide a good counterbalance if the next President of the European Parliament were to come from a smaller group, and that is why our group will be giving its full support to Pat Cox, the Chairman of the Liberal Group.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convaincue que notre intervention serait ->

Date index: 2022-05-18
w