Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «convaincu qu’elle augmentera » (Français → Anglais) :

Je me réjouis donc de cette nouvelle mesure prise par l’Union européenne, dont je suis convaincu qu’elle augmentera le nombre de passagers voyageant en autobus et autocar du fait du sentiment de sécurité et de confort qu’elle suscitera, ce qui contribuera de façon significative à réduire les émissions de CO2.

I therefore welcome this additional step taken by the European Union, which, I am sure, will increase the number of passengers travelling by bus and coach due to the feeling of safety and comfort that it will introduce, which will contribute significantly to the reduction of CO2 emissions.


Je suis convaincu de ce que cette proposition augmentera la sécurité juridique des entreprises et ce, pour trois raisons : elle permettra d'autoriser, sans décision préalable, en vertu de l'effet direct de l'article 81, paragraphe 3, tous les accords restrictifs de la concurrence satisfaisant aux conditions d'exemption ; elle permettra d'assister les entreprises en cas de doute en matière d'interprétation par le biais de la publication d'avis motivés ; elle sera accompag ...[+++]

I am convinced that this proposal will increase legal certainty for businesses for three reasons: by virtue of the direct effect of Article 81(3), it will permit authorisation, without a prior decision, of all restrictive competition agreements which meet the exemption conditions; it will create the opportunity to help businesses in the event of doubts over interpretation through the publication of reasoned opinions; it will be accompanied by exemption regulations and guidelines which will clarify the rules and ensure certainty.


Je suis fermement convaincu que si à Helsinki on accorde à la Turquie le statut de pays candidat, cela augmentera la motivation de la Turquie et ses efforts pour mettre de l’ordre chez elle dans des délais plus rapides, notamment en ce qui concerne les droits de l’homme et l’action de la police.

I firmly believe that if Turkey were accorded applicant status in Helsinki, it would increase Turkey’s willingness and its efforts to put its own house in order relatively quickly, especially with regard to human rights and the police.


La chaîne est convaincue que ce pourcentage augmentera à nouveau dans les années à venir, car elle a acheté davantage de fictions européennes.

Veronica is convinced that the percentage will grow again in the coming years because they have bought more European fiction.


La chaîne est convaincue que ce pourcentage augmentera à nouveau dans les années à venir, car elle a acheté davantage de fictions européennes.

Veronica is convinced that the percentage will grow again in the coming years because they have bought more European fiction.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convaincu qu’elle augmentera ->

Date index: 2021-01-30
w