Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "convaincu que vous les avez entendus exprimer " (Frans → Engels) :

Toutefois, vous avez également exprimé certaines craintes, durant les auditions et au cours des contacts que vous avez eus avec moi.

You have, however, also expressed some concerns – during the hearings and in your contacts with me.


Merci, messieurs, les présidents de de m'autoriser à m'exprimer à l'instant directement devant votre Parlement en tant que négociateur et aux côtés du président Jean-Claude Juncker, qui, le tout premier, m'a fait confiance pour cette mission et que je remercie. Je voudrais saluer le travail très important que vous avez ensemble d'ores et déjà accompli sous l'égide du président Tajani et avec l'ensemble des groupes et les commission ...[+++]

Complementing President Juncker's speech, and thanking him for his confidence, let me start by congratulating the excellent work done - under the auspices of President Tajani and all the political groups - by Guy Verhofstadt and his team, with whom I have cooperated closely since I started in this role.


Sénateur Smith, vous êtes un juriste, et je suis convaincu que, lorsque vous avez pris connaissance de l'opinion qui a été publiée avant la contestation, vous deviez sûrement y trouver un certain bon sens.

Senator Smith, you are a lawyer, and I am sure that when you read the opinion that was released before the challenge, you must have found that there was some common sense to it.


− Monsieur le Président, Monsieur le Ministre, Monsieur le Commissaire, après les propos que vous avez entendus, vous pouvez tirer deux conclusions.

– (FR) Mr President, Mr Chastel, Mr Barnier, after the comments that you have heard, you can draw two conclusions.


Est-ce que vous nous avez entendus vous et vos collègues libéraux?

Have you and your colleagues in the Liberal Party of Canada listened to and heard our voices?


– (IT) Monsieur le Président, chers collègues, Herr Präsident, vous avez eu l’immense privilège de présider l’institution la plus originale au monde. Le groupe des Verts/Alliance libre européenne est convaincu que vous l’avez fait avec motivation et avec passion, et nous vous en remercions.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, Herr Präsident, you have had the immense privilege of presiding over the most original institution in the world, and we in the Group of the Greens/European Free Alliance are sure that you have done so with motivation and with passion, and we thank you for this.


Ce que je vais vous soumettre cependant, c'est que depuis les coupures en 1994, même si ce serait bien de récupérer tout cela et même si nous pourrions vous soumettre tous les arguments en ce sens—je suis convaincu que vous les avez entendus exprimer par le passé, non seulement par nous mais également par notre organisation soeur, l'AUCC—, la réalité est que la dernière décennie a été caractérisée par une demande exponentielle du côté de nos institutions : demande venant d'un apprenant beaucoup plus sophistiqué, demande sur les plans infrastructure et capacité et demande sur le plan matériel.

What I am going to submit to you, though, is that since the cutbacks in 1994, while it would be nice to have all that back, and we could make the arguments around it—I'm sure you've heard them not only from us in the past, but from our sister organization, AUCC—the reality is in the last decade there have been exponential demands on our institutions: demands from the point of view of a much more sophisticated learner; demands in the area of infrastructure and capacity; and demands in the way of equipment.


Madame Guy-Quint, vous avez abordé dans votre rapport de nombreux éléments de la refonte du règlement financier et vous avez aussi exprimé la crainte que le principe d'établissement du budget par activité entraîne une perte d'informations pour le Parlement.

Mrs Guy-Quint, in your report you referred to many points in the new version of the Financial Regulation, but you also expressed concern that activity-based budgeting might deprive Parliament of information.


Si vous écoutez les discours que vous avez entendus ce soir, vous penserez peut-être que cette option est menacée.

Listening to some of the speeches you have heard this evening, you would think that option was under threat.


Vous avez dit tantôt que c'était bel et bien votre intention de refléter les témoignages que vous avez entendus pendant tout le processus de consultation qui fut très court et très limité géographiquement.

You said earlier that you fully intended to reflect the testimony that you heard during the consultation process, which was very short and very limited in geographic terms.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convaincu que vous les avez entendus exprimer ->

Date index: 2024-07-07
w