Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sens—je suis convaincu que vous les avez entendus exprimer » (Français → Anglais) :

Je suis convaincu—vous-même l'avez dit—que vous avez dû réunir des informations militaires et politiques assez intéressantes en cours de chemin.

As you said, I'm sure you got some pretty interesting information along the way in that job, a lot of which had to do with military and political information.


Sénateur Smith, vous êtes un juriste, et je suis convaincu que, lorsque vous avez pris connaissance de l'opinion qui a été publiée avant la contestation, vous deviez sûrement y trouver un certain bon sens.

Senator Smith, you are a lawyer, and I am sure that when you read the opinion that was released before the challenge, you must have found that there was some common sense to it.


Ce que je vais vous soumettre cependant, c'est que depuis les coupures en 1994, même si ce serait bien de récupérer tout cela et même si nous pourrions vous soumettre tous les arguments en ce sens—je suis convaincu que vous les avez entendus exprimer par le passé, non seulement par nous mais également par notre organisation soeur, l'AUCC—, la réalité est que la dernière décennie a été caractérisée par une demande exponentielle du côté de nos institutions : demande venant d'un apprenant beaucoup plus sophistiqué, demande sur les plans infrastructure et capacité et demande sur le plan matériel.

What I am going to submit to you, though, is that since the cutbacks in 1994, while it would be nice to have all that back, and we could make the arguments around it—I'm sure you've heard them not only from us in the past, but from our sister organization, AUCC—the reality is in the last decade there have been exponential demands on our institutions: demands from the point of view of a much more sophisticated learner; demands in t ...[+++]


Puis-je interpréter votre réponse en ce sens que vous estimez qu’il n’est pas nécessaire d’interdire le parti de M. Stanichev - président du parti socialiste bulgare, pour lequel vous avez exprimé votre haute estime personnelle eu égard au travail accompli par ses soins?

Can I interpret your answer to mean that you believe that there is no need for the party of Mr Stanishev – the Chairman of the Bulgarian Socialist Party, for whom you have expressed your personal high regard in respect of the work that he has done – to be banned?


Pour ces raisons, je ne pourrai pas me prononcer en faveur de l'amendement (1335) M. Gérard Asselin (Charlevoix): Monsieur le Président, je suis convaincu, comme vous l'avez démontré depuis quelque temps, que vous avez voyagé à la grandeur du Québec et je suis convaincu que vous l'avez fait également partout au Canada.

For these reasons, I cannot support the amendment (1335) Mr. Gérard Asselin (Charlevoix): Mr. Speaker, you have been telling us that you travelled extensively in the province of Quebec, as I am sure you have done right across Canada.


Je pense que si tout ce que vous avez dit, si tout ce que vous présenterez au Conseil d'Helsinki, a réellement un sens, il faut en conclure que la Communauté européenne n'est pas limitée à s'exprimer sur un arrêt Bosman et des questions de concurrence dans le domaine du sport mais qu'elle accorde une valeur au sport en l'évoquant effectivement dans le Traité.

I think that if what you have said, if what you submit to the Council in Helsinki is to make sense, then we must conclude that the European Parliament is not confined to making statements on Bosman judgements or competition issues in sport, but can give sport a true value by paying more than mere lip service to it in the Treaty.


Ce matin, plutôt que de vous parler de la polémique à l'égard des problèmes qui affligent l'industrie nucléaire — je suis convaincu que vous en avez déjà entendu parler —, je veux vous faire part de mes observations sur les raisons pour lesquelles le débat sur cette question est polarisé.

This morning, rather than give you a polemic on the problems with nuclear — I am sure you have heard that — I want to offer my observations on why we divide into such polarized camps on this question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sens—je suis convaincu que vous les avez entendus exprimer ->

Date index: 2022-04-22
w