Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "convaincu qu'il faut vraiment régler " (Frans → Engels) :

M. Darrell Thomson, directeur, Analyse de l'économique et de la politique, Association médicale de la Colombie- Britannique: Je suis convaincu qu'il faut vraiment régler une fois pour toutes cette question des modes de rémunération des médecins.

Mr. Darrell Thomson, Director, Economics and Policy Analysis, British Columbia Medical Association: I firmly believe that we really must set this issue about physician payment modalities to rest.


Si le gouvernement national était convaincu qu'il faut vraiment rééquilibrer la fédération, il parlerait également des secteurs où il devrait renforcer ses pouvoirs.

If this government believes in the real rebalancing of the federation it would also speak to the areas where the national government should reinforce its powers.


La Loi sur les Indiens pose nombre de problèmes de taille, qu'il faut vraiment régler.

The Indian Act has a lot of serious problems that really need to be remedied.


– (EN) Monsieur le Président, il faut vraiment que je demande au Commissaire Borg s’il est convaincu de ce qu’il est en train de nous dire.

Mr President, I really have to ask Commissioner Borg if he believes what he is saying now.


– (EN) Monsieur le Président, il faut vraiment que je demande au Commissaire Borg s’il est convaincu de ce qu’il est en train de nous dire.

Mr President, I really have to ask Commissioner Borg if he believes what he is saying now.


C’est pourquoi il faut, si nous voulons vraiment régler la question, faire la synthèse entre l’ambition et le réalisme.

That is why, if we really want to deal with this issue, we need to achieve a blend of ambition and realism.


D'ailleurs, le Canada a donné 13 millions de dollars aux pays des Antilles pour s'assurer qu'ils puissent contrôler le blanchiment d'argent et examiner à quel point il faut vraiment régler tous les problèmes en question.

Moreover, Canada has given $13 million to countries of the West Indies to ensure that they are able to control money laundering and to examine just how all the problems involved can be solved.


M. Ortuondo a souligné le fait que cela fait maintenant un an et demi et je crois qu'à un certain moment, la population se dit la chose suivante : combien de temps faut-il vraiment à l'Europe pour régler une affaire, lorsqu'une catastrophe telle que celle de l'Erika s'est déroulée ?

Mr Ortuondo pointed out earlier that one and a half years have now passed and I believe that at some point the people too will say: how long does it actually take you in Europe to pass regulations when a disaster like the Erika takes place?


Faut-il donc vraiment qu'à l'avenir, le consommateur soit convaincu que les animaux de rapport sont rabaissés au rang d'étape intermédiaire dans la production d'aliments douteux ?

That must be our maxim! Should the consumer really be convinced, in the future too, that farm animals have been reduced to the status of interim depositories for dubious feedingstuffs?


Comme le disait Yves, qui a travaillé beaucoup sur des petits éléments qui, je le répète, ne coûtent pas cher, mais sur lesquels je pense que le comité doit se pencher, parce que ça touche l'ensemble, il faut vraiment régler la problématique du trou noir.

As Yves was saying—he did a lot of work on certain smaller aspects which, I repeat are inexpensive, but which I think the committee should examine, because they do affect the whole—we must solve the black hole problem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convaincu qu'il faut vraiment régler ->

Date index: 2022-04-24
w