Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Convaincant
Date du rendez-vous
Nombre de rendez-vous avec présence
Nombre de rendez-vous manqué
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dépôt chez vous
Persuasif
Rappel de rendez-vous
Service de consultation sans rendez-vous
Votre dette envers nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "convaincant que vous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic


nombre de rendez-vous avec présence

Number of appointments attended




nombre de rendez-vous manqué

Number of appointments missed


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Andreychuk : Monsieur Willson, vous avez présenté un plaidoyer convaincant en faveur de Variety Village, des efforts que vous avez investis dans cet organisme et du financement que vous avez reçu, et vous avez bien exposé les difficultés auxquelles vous faites face.

Senator Andreychuk: Mr. Willson, you make a compelling case for Variety Village and for the effort that you have put in it, the money you have received and the difficulties that you face.


Monsieur le Président, vous vous souviendrez que vous avez déjà eu à retirer du Feuilleton le projet de loi émanant de ce député à la suite du rappel au Règlement convaincant de l'opposition officielle, l'automne dernier, sur lequel vous étiez d'accord.

Mr. Speaker, you will recall that you have already had to withdraw one of this member's private member's bills from the order paper in response to a convincing point of order from the official opposition last fall, with which you agreed.


Je pense que vous êtes convaincant - cela ne fait aucun doute dans la première réponse que vous venez de donner - lorsque vous soulignez la vocation européenne des Pays-Bas.

I think you came across convincingly – certainly in your first response just now – as you underlined the European calling of the Netherlands.


Vous nous avez présenté des arguments très convaincants, mais ce qui est le plus convaincant, c'est lorsque vous faites parler les Afghans et que leurs propos viennent appuyer vos commentaires.

You've given us some very convincing arguments, but what is most convincing is when you have the Afghans speak for themselves and their words support your comments.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lord Bach, vous avez peut-être passé neuf minutes et demi à souligner les aspects positifs, mais vous ne serez jamais convaincant à moins et tant que vous n’exigerez pas que l’UE et le Conseil - surtout au moment où celui-ci est présidé par les Britanniques - ne s’engagent à pousser les Américains à enfin signer la convention internationale, car à moins d’y parvenir, nous ne récupérerons pas notre crédibilité internationale et quels que soient les instruments utilisés, peu importent les efforts, ils seront inefficaces.

Lord Bach, you may have spent nine and a half minutes accentuating the positive, but you will carry no conviction unless and until you demand that the EU and the Council – particularly when it is being presided over by the British – commit themselves to getting the Americans to at last sign the international Convention, for unless we do that, we will not regain our international credibility and whatever instruments are applied, no matter with how much effort, will be ineffective.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, toutes ces informations sont excessivement détaillées et convaincantes, et vous vous exprimez également sur un ton tellement convaincant qu’il en devient presque tentant de ne pas vous croire.

– (ES) Mr President, Commissioner, all of this information is overly detailed and convincing, and you too speak in such a convincing manner that it is almost tempting not to believe you.


Monsieur le Président, vous vous êtes montré des plus convaincants lorsque vous avez souligné l’importance de la compétitivité dans le processus de Lisbonne.

You, Mr Chairman, were very convincing, when you stressed the importance of competitiveness in the Lisbon process.


Votre retour dans notre groupe est donc le bienvenu, et nous vous exprimons toute notre gratitude pour votre travail convaincant, très chère Madame la Présidente Nicole Fontaine !

We welcome you very warmly back into our group and we thank you most sincerely for your convincing work, our dear President, Nicole Fontaine.


En conséquence, il nous a fallu faire du rafistolage pour faire de la recherche en matière de politique afin d'avoir une certaine pertinence aux yeux du Parlement pour pouvoir vous fournir des avis convaincants et vous garder à jour.

As a consequence, we have had to patch and paste to do policy research in order to have some relevance to Parliament in terms of being able to provide you with some cogent advice and keep you up to date.


Comme vous le savez, de nombreux groupes ont comparu devant le comité et tous étaient aussi convaincants que vous.

As you know, we have many different groups come before this committee, and they're all very persuasive, as you are.


w