Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contrôle soient désormais » (Français → Anglais) :

Il est admirable que les producteurs, les consommateurs et les organes de contrôle soient désormais tous impliqués dans le système de contrôle de la sécurité des médicaments.

It is excellent that henceforth, manufacturers, consumers and control institutions will all be included in the medicine safety control system.


Les États membres peuvent désormais décider, sur la base d’une analyse des risques, quels paramètres il convient de contrôler: en effet, dans certaines zones d’approvisionnement en eau potable, le risque que des substances dangereuses soient présentes dans l'eau est inexistant.

Member States can now decide, on the basis of a risk assessment, which parameter to monitor given that some drinking water supply zones do not pose any risk for finding hazardous substances.


Nous veillerons donc à ce que des contrôles appropriés soient désormais exercés dans les agences.

We will see to it that adequate controls are ensured in the agencies in the future.


Sur la base d'une analyse scientifique sérieuse, il sera désormais possible que les contrôles dans les ateliers de découpe soient effectués par des inspecteurs des viandes sous la responsabilité d'un vétérinaire agréé.

On the basis of proper scientific analysis it will in future be possible for controls in meat-cutting rooms to be carried out by meat inspectors under the responsibility of an official veterinarian.


Désormais, la loi 448/01 prévoit que les fondations bancaires peuvent conserver leurs participations de contrôle pendant une durée supplémentaire de trois ans, à condition que les participations détenues dans les sociétés de banque bénéficiaires des apports soient confiées à une Società di gestione del risparmio (SGR) (société de gestion de patrimoine) indépendante.

Law No 448/01 has now stipulated that banking foundations may retain controlling shareholdings in banks for a further period of three years provided that management of shareholdings in transferee banks is entrusted to an independent asset management company (società di gestione del risparmio - SGR).


Sachant que la promotion de l'égalité entre les hommes et les femmes fait désormais partie intégrante de la politique européenne (cf. article 3, paragraphe 2, du traité CE), il est essentiel que les projets fassent l'objet d'un contrôle à cet égard, et que les informations ainsi obtenues soient consignées dans le rapport final.

As gender mainstreaming has become part of EU policy (Cf. Art.3.2 in the Treaty) , it is essential that the projects should be monitored on this issue and that the results should be taken up in the final report.


Ainsi par exemple, il sera désormais possible que les contrôles dans les ateliers de découpe soient effectués par des inspecteurs des viandes professionnels sous la responsabilité d'un vétérinaire qualifié.

For example in meat cutting plants controls by trained meat inspectors acting under the responsibility of a qualified vet will be sufficient.


On ne saurait donc être surpris que le suivi et le contrôle par l'Assemblée européenne (désormais officiellement baptisée "Parlement" depuis l'entrée en vigueur de l'Acte unique) soient des notions relativement évasives dans le traité Euratom, bien que, par une ironie de l'histoire, on puisse soutenir que c'est précisément dans ces domaines que l'opinion publique estime qu'un strict droit de regard, de contrôle et de responsabilité démocratiques est le plus nécessaire.

Thus it comes as no surprise that monitoring and control by the European "Assembly" (now officially "Parliament" since the adoption of the Single Act) was not a strong feature of the Euratom Treaty, although, ironically, it can be plausibly argued that it is precisely in these areas that the public most feels the need for rigorous democratic scrutiny, control and accountability.


En vertu de ces dispositions, trois régimes distincts sont désormais applicables aux mâts d'éclairage commercialisés en Espagne : - les mâts conformes aux prescriptions techniques figurant dans l'annexe modifiée du décret royal 2642/1985 sont soumis, en vue de leur importation, de leur commercialisation et de leur installation sur le territoire espagnol à une procédure d'homologation obligatoire (examen de type et contrôle du maintien de la qualité); - les mâts provenant des Etats membres de la Communauté peuvent être importés, comme ...[+++]

Under these provisions, there are now three separate arrangements applicable to lamp standards sold in Spain: - Lamp standards that meet the technical requirements set out in the amended Annex to Royal Decree 2642/1985 are required to undergo compulsory approval (type and quality approval) in order to be imported into Spain and sold and installed there; - Lamp standards from other Member States of the Community may be imported, sold and used without prior approval either; if, although not meeting Spanish technical requirements, i.e. those set out in the amended Annex to Royal Decree 2641/1985, they conform to European Standard EN 40.


Bien qu'il ne soient pas obligatoires avant juillet 1989 pour les usines existantes, de nombreux signes indiquent déjà que les rapports sont désormais mieux structurés, plus précis et plus détaillés, en ce qui concerne l'examen et le contrôle des risques potentiels, que ceux prévus précédemment par la législation nationale.

Although these are not obligatory for existing plants until July 1989, there is already evidence that reports now being submitted are better structured, more precise and more detailed in examining and controlling potential dangers than those previously required under national law.


w