Néanmoins, la majeure partie de ces pays doit faire
face à différentes carences plus ou moins grandes: carences politiques, manque de développement démocratique et pluralisme limité; carences économiques, parce qu’il est question d’économies vieillottes qui n’ont pas la capacité de générer de l’emploi pour une population croissante et qui ne sont pas suffisamment intéressantes pour attirer les investissements étrangers nécessaires. Enfin, carences sociales, une pauvreté élevée et de profondes inégalités sociales, l’analphabétisme, la discrimination à l’égard des femmes - comme on l’a mentionné -, le manque de capacité des institutions p
...[+++]ubliques, assorti de conséquences négatives en termes de santé, d’éducation, de contrôle des frontières, et bien d’autres encore.Nevertheless, the majority of thes
e countries have to deal with various shortcomings, to a greater or lesser degree: political shortcomings, lack of democratic development and limited pluralism; economic shortcomings, because we are talking about antiquated economies, which do not have the capacity to generate employment for a growing population and are not sufficiently attractive to bring in the necessary foreign investment; and social shortcomings, high poverty and social inequality, illiteracy, discrimination against women — as has been mentioned — the public institutions’ lack of capa
city, with negative ...[+++]consequences in terms of health, education, the economy, border control, and many other things.