Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "controverse et scepticisme hier " (Frans → Engels) :

Les rapports au titre du MCV publiés par le passé ont révélé que le scepticisme de la population à l'égard des réformes a été nourri par des controverses en matière de transparence et de mérite lors de la nomination des magistrats par exemple ou par la réaction des autorités face à des infractions telles que la fuite de personnes condamnées par la justice ou des lacunes manifestes du système d'attribution aléatoire des affaires aux juridictions.

Past CVM reports have noted how public scepticism about reform has been fuelled by controversy in areas like transparency and merit in judicial appointments, or the reaction to transgressions like the absconding of convicted criminals or evident failures in random case allocation.


Les rapports au titre du MCV publiés par le passé ont révélé que le scepticisme de la population à l'égard des réformes a été nourri par des controverses en matière de transparence et de mérite lors de la nomination des magistrats par exemple ou par la réaction des autorités face à des infractions telles que la fuite de personnes condamnées par la justice ou des lacunes manifestes du système d'attribution aléatoire des affaires aux juridictions.

Past CVM reports have noted how public scepticism about reform has been fuelled by controversy in areas like transparency and merit in judicial appointments, or the reaction to transgressions like the absconding of convicted criminals or evident failures in random case allocation.


Je voudrais vraiment qu’il y ait moins de scepticisme ici au Parlement européen et moins de comparaisons sans fondement, comme celle que nous avons entendue hier. Je voudrais qu’il y ait plus de détermination, d’optimisme et d’unité.

I would really like there to be less scepticism here in the European Parliament and fewer unfounded comparisons, such as we heard yesterday, and there to be more determination, optimism and unity.


- (CS) Mesdames et Messieurs, je tiens à exprimer mon désaccord avec la controverse, qui n’avait toujours pas été réglée à la fin du débat d’hier avec la Commission, concernant la base juridique pour l’approbation de l’accord international sur l’abattage durable et licite des bois tropicaux.

- (CS) Ladies and gentlemen, I should like to express my disagreement with the dispute, which had not even been settled by the end of yesterday’s debate with the Commission, with respect to the legal basis for approval of this international agreement on the sustainable and lawful logging of tropical timber.


Hier, la commissaire à l'environnement a fait part de son scepticisme fort justifié relativement à la plus récente promesse du gouvernement d'élaborer une stratégie de développement durable pour l'environnement.

Yesterday the Commissioner of the Environment expressed justifiable skepticism at the government's latest promise to develop a sustainable development strategy for the environment, asking, “How will this effort succeed where others have failed?” The result is that we are on the eve of an international conference on the environment where Canada's record will be held up as what not to do when it comes to the environment.


Malgré tout le scepticisme que nous pourrions éprouver à l’égard de la proposition de retrait de Gaza, laquelle nous a été exposée hier et à nouveau aujourd’hui par les deux représentants de l’initiative de Genève, l’Union européenne devrait exercer son influence sur les parties au conflit, surtout Israël, et déclarer clairement que ce retrait doit être la première étape de son retrait de la totalité des territoires occupés.

Despite all the scepticism that we might feel at the proposed withdrawal from Gaza that was outlined to us yesterday and again today by the two representatives of the Geneva initiative, the European Union should bring its influence to bear on the parties to the conflict, especially Israel, and make it clear that this withdrawal must be the first stage in its withdrawal from all the occupied territories.


Quant à nous, respectant la décision adoptée avant-hier par l’Assemblée, nous avons accepté de rechercher un compromis et sommes parvenus à un texte commun, dans une coopération de bonne foi, de l’aveu général, de tous les bords de l’Assemblée. Ce texte final exprime notre profond chagrin, dont notre Présidente, Mme Fontaine, avait fait part dès le premier instant, il prend en considération les déclarations de la Commission et la demande, adressée au gouvernement grec, d’une information complète et d’une enquête, qui s’est déjà engagée, et il souligne également l’importance d’une application des règles de sécurité et notre scepticisme quant aux dérogatio ...[+++]

This final text expresses our sorrow, which was expressed at the start by our President, Mrs Fontaine, and takes account of the statements by the Commission and the call on the Greek Government for full information and a full investigation, which has already begun. It also stresses the importance of applying safety regulations and our scepticism about all forms of derogation. But, surely, this is precisely what our proactive Committee on Regional Policy, Transport and Tourism is doing and – as we all know – it needs serious and often time-consuming dialog ...[+++]


Nous avons à l’ordre du jour le rapport de M. Pirker sur Eurodac, un rapport extrêmement controversé qui a soulevé une polémique hier soir au sein du groupe des socialistes européens, des discussions qui m'ont poussé hier soir de prier le rapporteur M. Pirker de donner son accord pour reporter le vote à Bruxelles.

We have on the agenda the report by Mr Pirker on Eurodac, a report that is extremely controversial and which yesterday gave rise to controversial discussions in the Social Democratic Group, which led me to request the rapporteur, Mr Pirker, yesterday evening, to agree to the vote being adjourned until Brussels.


Il faut le faire! Compte tenu de la controverse qui entoure la question du régiment de Petawawa, compte tenu que cette controverse a même provoqué le démantèlement immédiat de ce régiment, comment le ministre peut-il nous expliquer sérieusement, deux semaines après avoir pris connaissance du rapport de son chef d'état-major, pas n'importe qui, son chef d'état-major, comment peut-il nous dire le plus sérieusement du monde, hier, qu'il ignorait tout de l'existence d'une troisième cassette et aujourd'hui qu'il n'est pas bien sûr que ce q ...[+++]

Considering the controversy around the regiment in Petawawa and the fact that this controversy has even led to the immediate disbanding of the regiment, how can the minister seriously say, two weeks after reading the report from the chief of defence staff, no less, how can he seriously say that yesterday he had no knowledge of the existence of a videotape and today, that he is not sure that the report from his chief of defence staff gives an accurate description of the content of the tape?


M. Jason Kenney (Calgary-Sud-Est, Réf.): Monsieur le président, le président du Conseil du Trésor a soulevé inutilement beaucoup de controverse et scepticisme hier soir lorsqu'il a pris la parole en premier à l'étape de la deuxième lecture du projet de loi dont nous sommes saisis pour présenter sa déclaration relativement à l'entente provisoire.

Mr. Jason Kenney (Calgary Southeast, Ref.): Mr. Chairman, the President of the Treasury Board caused much unnecessary controversy and skepticism last evening when he stood as the first speaker on second reading of the bill before us to present his statement regarding the tentative agreement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

controverse et scepticisme hier ->

Date index: 2024-03-17
w