Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contributions de mon ministère soient " (Frans → Engels) :

Je travaille d'ailleurs avec mes collaborateurs à la mise en oeuvre d'un régime très nettement amélioré qui garantira que les subventions et les contributions de mon ministère soient dépensées efficacement.

That is why I am working with the department to implement a significantly strengthened regime that will ensure we manage the grants and contributions in my department effectively.


1. Lorsque les moyens financiers disponibles sont insuffisants pour couvrir les pertes, coûts ou autres frais encourus en raison de l'utilisation des dispositifs de financement, les États membres veillent à ce que des contributions ex post extraordinaires soient perçues auprès des établissements agréés sur leur territoire. Le montant des contributions ex post extraordinaires est déterminé par l'autorité compétente, sous réserve d'une limite fix ...[+++]

1. Where the available financial means are not sufficient to cover the losses, costs or other expenses incurred by the use of the financing arrangements, Member States shall ensure that extraordinary ex post contributions are raised from the institutions authorised in their territory The amount of extraordinary ex post contributions shall be determined by the competent authority subject to a limit set by the competent ...[+++]


26. souligne les efforts effectués par la Commission européenne pour rendre les négociations les plus transparentes possibles; plaide toutefois en faveur de la perpétuation et de l'accentuation des efforts actuels, conformément aux recommandations du Médiateur européen sur le PTCI, afin d'accroître la transparence des négociations grâce à la publication de documents relatifs à l'ACS; souhaite que des mesures soient prises pour renforcer l'engagement ininterrompu et transparent avec les parlements nationaux et tous les ministères intéressés à l'éche ...[+++]

26. Highlights the efforts made by the Commission to make the negotiations as transparent as possible; calls, however, for ongoing efforts to be pursued and stepped up, in line with the recommendations of the European Ombudsman on TTIP, in order to increase transparency in the negotiations through the publication of documents relevant to TiSA; calls for measures to be taken to reinforce continuous and transparent engagement with national parliaments and all relevant ministries at Member State level; stresses the importance of stakeholde ...[+++]


Il y a de cela quelques semaines, alors que j'étais de passage au Carrefour de l'économie sociale Angus pour annoncer deux importantes contributions de mon ministère, j'ai eu le privilège de rencontrer un groupe de promoteurs, de travailleurs et de travailleuses de l'économie sociale qui ont témoigné avec éloquence de ce que l'économie sociale a fait pour eux et pour leurs collectivités.

A few weeks ago, when I was visiting the Carrefour de l'économie sociale Angus to announce two major contributions by my department, I had the privilege of meeting a group of promoters and workers in the social economy, who spoke eloquently of what the social economy had done for their communities.


Dans mon pays, tous les ministères prévoient d’économiser rentre 25 et 40 %. Un seul budget augmente de 60 %, à savoir notre contribution nette à l’Union européenne.

In my country, every departmental budget is looking for savings of between 25 and 40 percent, but one budget is increasing by 60 percent, namely our net contributions to the European Union.


15. demande de nouveau que le dialogue entre l'Union européenne et la Russie sur les droits de l'homme soit renforcé et que ce processus soit ouvert aux contributions utiles du Parlement européen et de la Douma d'État, avec la participation des directions générales compétentes et des ministères de la justice, de l'intérieur et des affaires étrangères tant à Bruxelles qu'à Moscou; demande que la société civile, les ONG et les organisations de défense des droits de l'homme soient ...[+++]

15. Reiterates the call to step up the EU-Russia human rights dialogue and to open this process to effective input from the European Parliament and the Russian State Duma, with the involvement of the respective directorates-general and ministries responsible for justice, internal affairs and foreign affairs in both Brussels and Moscow; calls for civil society, NGOs and human rights organisations to be more involved in the bi-annua ...[+++]


15. demande de nouveau que le dialogue entre l'Union européenne et la Russie sur les droits de l'homme soit renforcé et que ce processus soit ouvert aux contributions utiles du Parlement européen et de la Douma d'État, avec la participation des directions générales compétentes et des ministères de la justice, de l'intérieur et des affaires étrangères tant à Bruxelles qu'à Moscou; demande que la société civile, les ONG et les organisations de défense des droits de l'homme soient ...[+++]

15. Reiterates the call to step up the EU-Russia human rights dialogue and to open this process to effective input from the European Parliament and the Russian State Duma, with the involvement of the respective directorates-general and ministries responsible for justice, internal affairs and foreign affairs in both Brussels and Moscow; calls for civil society, NGOs and human rights organisations to be more involved in the bi-annua ...[+++]


Je rappelle à la Chambre, comme je l'ai fait hier, que c'est mon ministère qui a rendu publiques 10 000 pages d'information, 10 000 pages énumérant toutes les subventions et les contributions que mon ministère a distribuées dans les diverses circonscriptions d'un bout à l'autre du pays.

I would remind this House, as I did yesterday, that it was through my department that 10,000 pages, 10,000 pages, listing all the grants and contributions from my department into ridings across the country, were made public.


Voilà pourquoi il importe tant, à mes yeux, que nous mettions en oeuvre ce plan en six points visant à améliorer l'administration des subventions et contributions dans mon ministère, car celui-ci sert de fondement aux importantes contributions que le gouvernement du Canada accorde aux Canadiens.

That is why to me it is so important to undertake the six point plan, to implement it, to improve the administration of grants and contributions in my department because it is the foundation for these important contributions that the Government of Canada makes in the lives of Canadians.


Nous nous affairons à mettre en oeuvre un plan en six points afin d'assurer la qualité de l'administration des subventions et des contributions dans mon ministère, de pouvoir retracer chaque dollar des contribuables que nous versons et de permettre aux Canadiens d'évaluer notre travail d'après nos résultats.

We are implementing a six point plan so that we will have a quality administration of grants and contributions in my department, so that we can track every working tax dollar and that Canadians can measure us by our results.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contributions de mon ministère soient ->

Date index: 2023-01-15
w