Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contribution sera financée " (Frans → Engels) :

La mise en oeuvre du plan sera financée grâce à la contribution du Fonds de cohésion.

Implementation of the plan will be financed by a contribution from the Cohesion Fund.


Cette aide non remboursable sera financée par les contributions de la BEI et des bailleurs de fonds bilatéraux au WBIF et sera panachée avec des prêts et des aides non remboursables accordés par la BEI, la BERD, la Banque mondiale ainsi que l'État grec.

The grant will be funded from EIB and bilateral donors contributions to the Western Balkans Investment Framework and will be blended with loans and grants from EIB, EBRD, World Bank as well as the Greek Government.


Cette contribution sera financée sur les ressources du programme indicatif national du 9è FED pour la RDC. Elle avait déjà été annoncée par le Commissaire Louis Michel lors de la réunion de bailleurs convoquée le 11 juillet dernier à l’initiative de la Commission européenne et de la MONUC, la Mission des Nations Unies en RDC.

This contribution will be financed under the DRC's 9th EDF national indicative programme and had already been announced by the European Commissioner, Mr Louis Michel, at the donors' meeting organised on 11 July by the European Commission and MONUC, the United Nations Mission in the DRC.


17. estime que toute contribution importante de l'Union européenne à la reconstruction et au développement des pays touchés par le tsunami ne devrait pas être effectuée aux dépens de l'aide à d'autres pays ou régions; affirme que l'aide de l'Union sera financée en tenant compte des procédures budgétaires et, si nécessaire, sur la base de toutes les possibilités offertes par l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la discipline budgétaire et l'amélior ...[+++]

17. Takes the view that any substantial contribution by the EU to the reconstruction and development of tsunami-affected countries should not be offered to the detriment of assistance to other countries or regions; EU assistance will be financed taking into consideration the budgetary procedures and, if necessary, on the basis of all possibilities provided for in the Interinstitutional Agreement of 6 May 1999 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline and improvement of the budgetary proce ...[+++]


b) abaissement de la contribution communautaire maximale en faveur de projets mis en œuvre par des acteurs non étatiques par rapport au taux maximal de 85 % en vigueur actuellement, et garantie que la différence sera financée sur fonds non publics;

(b) lowering the maximum EU contribution to projects carried out by non-state actors compared to the maximum rate of 85% which currently applies, and assuring that the remainder is financed by non-public funds;


abaissement de la contribution maximale de l'Union européenne en faveur de projets mis en œuvre par des acteurs non étatiques par rapport au taux maximal de 85 % en vigueur actuellement, et garantie que la différence sera financée sur fonds non publics;

lowering the maximum EU contribution to projects carried out by non-state actors compared to the maximum rate of 85% which currently applies, and ensuring that the remainder is financed by non-public funds;


Le montant total de la contribution de l'Union européenne à LEADER+ pour cette période sera légèrement supérieur à 2 milliards EUR. Cette contribution sera financée par la partie du budget communautaire consacrée à l'agriculture, au titre du FEOGA, section "Orientation".

The total EU contribution to LEADER+ in this period will be over € 2 billion, financed by the EU agriculture budget under the EAGGF-Guidance Section.


toute contribution substantielle de l'UE à la reconstruction et au développement de l'Irak ne doit pas se faire au détriment de l'aide à d'autres pays ou régions: l'aide accordée par l'UE sera financée dans le respect des procédures budgétaires et, si nécessaire, sur la base de toutes les possibilités prévues par l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaire ;

any substantial contribution by the EU to the reconstruction and development of Iraq should not be offered to the detriment of assistance to other countries or regions; EU assistance will be financed taking into consideration the budgetary procedures and, if necessary, on the basis of all possibilities provided for in the Interinstitutional Agreement of 6 May 1999 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline and improvement of the budgetary procedure ;


toute contribution substantielle de l’UE à la reconstruction et au développement de l’Irak ne doit pas se faire au détriment de l’aide à d’autres pays ou régions: l’aide accordée par l’UE sera financée dans le respect des procédures budgétaires et, si nécessaire, sur la base de toutes les possibilités prévues par l’accord interinstitutionnel du 6 mai 1999;

any substantial contribution by the EU to the reconstruction and development of Iraq should not be to the detriment of assistance to other countries or regions. EU assistance will be financed, taking into consideration the budgetary procedures and, if necessary, on the basis of all possibilities provided for in the Interinstitutional Agreement of 6 May 1999;


La contribution communautaire au titre du CCA espagnol de l'Objectif 1 sera financée par les quatre Fonds structurels de l'Union, respectivement placés sous la responsabilité de M. Barnier pour le Fonds Européen de Développement Régional ("FEDER"), de M. Fischler, Commissaire chargé de l'agriculture et de la pêche pour le Fonds européen d'Orientation et de Garantie agricole section Orientation ("FEOGA-O") et l'Instrument financier d'orientation de la pêche ("IFOP") et de Mme Diamantopoulou, Commissaire chargée de l'emploi et des affai ...[+++]

The Community contribution to the Spanish 'Objective 1' CSF is to be funded from the Union's four Structural Funds, which are the responsibility of Mr Barnier (European Regional Development Fund), Mr Fischler as Commissioner for agriculture and fisheries (Guidance Section of the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund and the Financial Instrument for Fisheries Guidance) and Mrs Diamantopoulou, the Commissioner responsible for employment and social affairs (European Social Fund).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contribution sera financée ->

Date index: 2024-06-10
w