Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contribuable sans que cet argent puisse réellement servir » (Français → Anglais) :

Donc, il ne nous resterait que 5 p. 100 de l'eau qui puisse réellement servir à la croissance et à la vie.

Thus, only 5 per cent of that 100 per cent is actually fit for growing and life.


La proposition vise à renforcer la capacité d’Europol dans le domaine du renseignement, de sorte qu’il puisse mieux servir les États membres et mieux contribuer à l’élaboration des politiques de l’Union.

The proposal aims to improve Europol’s intelligence picture, so that it can better serve Member States and better inform the EU policy setting.


Ces dépenses devraient servir à contribuer à la réalisation des objectifs de la présente stratégie, et en particulier à faire en sorte que les forêts de l’UE soient gérées selon les principes de la gestion durable et que la démonstration puisse en être faite.

This spending should be dedicated to contributing to the objectives of this strategy, and in particular to ensuring that EU forests are demonstrably managed according to sustainable forest management principles.


Ce train de mesures encourage les autorités publiques à se servir des marchés publics comme un instrument stratégique afin de permettre une meilleure utilisation de l'argent du contribuable et d'apporter leur pierre à la construction d'une économie plus innovante, durable, inclusive et compétitive.

It encourages public authorities to use public procurement as a strategic tool to obtain better value for taxpayers money and to contribute to a more innovative, sustainable, inclusive and competitive economy.


le recours à l'argent du contribuable est limité grâce à des mesures appropriées de répartition des charges, ce qui signifie que la banque, ses propriétaires et ses créanciers doivent contribuer au coût d'une défaillance bancaire avant que le contribuable puisse être exposé; les distorsions de concurrence causées par les banques aidées sont ...[+++]

The use of taxpayers' money is limited through appropriate burden-sharing– this requires the bank, its owners and creditors to contribute to the cost of a bank failure before the taxpayer can be exposed. Distortions of competition by aided banks are limited. Giving state aid to a bank distorts competition, as it gives the bank an advantage over banks that do not receive state aid.


La proposition vise à renforcer la capacité d’Europol dans le domaine du renseignement, de sorte qu’il puisse mieux servir les États membres et mieux contribuer à l’élaboration des politiques de l’Union.

The proposal aims to improve Europol’s intelligence picture, so that it can better serve Member States and better inform the EU policy setting.


C'est l'un des premiers montants, une somme précise de 2 milliards de dollars pour la réfection des infrastructures, et le NPD propose de supprimer les conditions que le gouvernement a fixées, pour que l'argent puisseellement être dépensé.

This is one of the first amounts, a specific $2 billion for infrastructure rehabilitation, and the NDP is proposing we take away the strings the government has attached so the money will actually be spent.


Le gouvernement a rapidement pris des mesures pour abolir le versement, aux criminels incarcérés, de prestations financées à même l’argent des contribuables. Cet argent doit plutôt servir à aider les aînés au Canada qui ont fait tant de choses positives pour notre pays.

Our government took quick action to put an end to incarcerated criminals receiving taxpayer funded benefits that are meant to help Canadian seniors who have contributed so much and so many positive things to our country.


Le Conseil a noté que les opérations qui ont été menées sous la conduite de l'UE en Bosnie-Herzégovine (MPUE) et dans la République démocratique du Congo (Artemis) ont contribué à enclencher une coopération fructueuse, notamment par le biais de réunions entre les équipes des deux institutions, et il a rappelé qu'il importe de développer les capacités civiles et militaires de l'UE en matière de gestion des crises de manière à ce que l'UE puisse réellemen ...[+++]

Noting the positive effects of the EU-led operations in Bosnia-Herzegovina (EUPM) and in the Democratic Republic of Congo (Artemis) in triggering a fruitful cooperation that includes staff-to-staff meetings, the Council recalled the importance of developing EU civilian and military crisis management capabilities in such a way that UN action may effectively benefit from EU contribution in the same field.


Ce qui devrait motiver nos collègues du Bloc, c'est la nécessité au Québec d'adopter d'urgence les mesures qui s'imposent pour que le système d'éducation puisse réellement offrir un meilleur enseignement du français et ainsi contribuer à ce qu'on parle encore français dans le Québec pour les générations à venir.

What should motivate Bloc members is the need, in Quebec, to urgently take the measures that are required to ensure that the education system can really provide a better teaching of French and thus help ensure that this language will continue to be spoken in Quebec for generations to come.


w