Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contrevenants soient punis sévèrement " (Frans → Engels) :

À l'instar d'autres Canadiens, nous voulions que les personnes qui, enfants, ont été victimes de sévices sexuels soient respectées et que les auteurs de ces crimes soient punis sévèrement par les tribunaux, et ils l'ont été.

We, along with others, wanted to ensure that victims of child sexual abuse were respected and that perpetrators of these type of crimes were dealt with severely by the courts, and indeed they were.


Je veux que les contrevenants soient punis sévèrement et je n'ai pas beaucoup de sympathie pour aucun d'entre eux.

I want offenders severely punished and I do not have a lot of sympathy, if any, for any of them.


7. souligne la responsabilité de chacun des États membres en matière de protection civile et de mesures de maîtrise des catastrophes; demande que les incendiaires soient punis sévèrement; réclame des mesures plus efficaces de détection précoce des incendies de forêt et une amélioration du transfert d'expertise en matière de mesures de lutte entre les États membres; demande à la Commission d'améliorer l'échange d'expériences entre les régions et les États membres;

7. Emphasises the individual responsibility of the Member States for civil protection and disaster control measures, calls for stricter punishment of arsonists, more efficient methods for the early detection of forest fires, and better transfer of expertise on fire suppression measures among the Member States, and urges the Commission to improve the exchange of experience among the regions and Member States;


Enfin, nos actions doivent être de nature préventive et systématique, et les contrevenants doivent être punis sévèrement.

Finally, our actions should be of a preventive and systematic nature, and offenders should be dealt with severely.


En effet, en tant que parlementaires, nous avons l'obligation politique, mais surtout morale, de nous assurer que tous ceux et celles qui s'attaquent à nos enfants soient punis sévèrement, le plus sévèrement possible.

I will conclude by saying that this is not my last speech on this topic in this House or elsewhere. As parliamentarians, we have the political obligation, but especially the moral obligation, to ensure that those who attack our children are severely punished; as severely as possible.


Quelles mesures concrètes la Commission entend-elle prendre afin d'améliorer la situation et de faire en sorte que les employeurs appliquent les règles sanitaires et de sécurité européennes, que des contrôles rigoureux et approfondis soient effectués par les autorités compétentes et que les contrevenants soient punis, de façon à mettre fin au comportement irresponsable des employeurs et à cette forme de criminalité exercée contre les travailleurs ?

What concrete steps will the Commission take to improve the situation, and at the same time to ensure that employers apply Community health and safety rules, that strict and thorough checks are carried out by the competent authorities and that offenders are punished, so as finally to put an end to the irresponsible conduct of employers and this crime against workers?


Quelles mesures concrètes la Commission entend-elle prendre afin d'améliorer la situation et de faire en sorte que les employeurs appliquent les règles sanitaires et de sécurité européennes, que des contrôles rigoureux et approfondis soient effectués par les autorités compétentes et que les contrevenants soient punis, de façon à mettre fin au comportement irresponsable des employeurs et à cette forme de criminalité exercée contre les travailleurs?

What concrete steps will the Commission take to improve the situation, and at the same time to ensure that employers apply Community health and safety rules, that strict and thorough checks are carried out by the competent authorities and that offenders are punished, so as finally to put an end to the irresponsible conduct of employers and this crime against workers?


14. demande l'interdiction de la fabrication, de la promotion, de la commercialisation, du courtage et du transfert d'équipements et de connaissances dont la finalité pratique première est la torture ou le traitement cruel, inhumain ou dégradant ou l'application de la peine capitale et demande que les contrevenants soient châtiés sévèrement; demande que cette interdiction s'applique à tous les États membres de l'UE et soit étendue aux citoyens de l'UE ou aux entreprises de l'UE qui opèrent dans les pays tiers ; estime que les pays candidats à l'adhésion doivent eux aussi instituer des mesures équivalentes interdisa ...[+++]

14. Calls for the prohibition of the manufacture, promotion, marketing, brokering and transfer of equipment and expertise whose primary practical function is for torture, cruel, inhuman or degrading treatment and the death penalty and for offenders to be severely punished; this prohibition should cover all EU Member States and be extended also to EU citizens or EU companies operating in third countries; considers that the applicant countries should also adopt corresponding measures to prohibit the manufacturing of and trade in torture equipment;


Bien sûr, les réformistes veulent que les jeunes contrevenants soient punis davantage.

Of course Reformers want to punish young offenders more.


Il faut prendre d'urgence des mesures pour sensibiliser davantage le public, créer des refuges et des moyens de protection pour les femmes et les enfants victimes de violence et faire en sorte que les contrevenants soient punis.

Urgent steps must be taken to increase public awareness, to provide refuge and protection for abused women and children and to ensure offenders are penalized.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contrevenants soient punis sévèrement ->

Date index: 2025-08-05
w