Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contrecarrer la tentative du président yougoslave slobodan » (Français → Anglais) :

Le président yougoslave, Slobodan Milosevic, avait refusé de participer à un dialogue constructif ou encore de faire des compromis.

Yugoslav President Slobodan Milosevic refused to participate in a constructive dialogue or to make compromises.


La procureure en chef du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, Mme la juge Arbour, a mis en accusation hier la président yougoslave Slobodan Milosevic et quatre autres dirigeants serbes pour crimes contre l'humanité et crimes de guerre.

The chief prosecutor of the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia, Madame Justice Arbour, has indicted Yugoslav President Slobodan Milosevic and four other senior Serb officials for crimes against humanity and war crimes.


La procureure en chef du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, Mme la juge Arbour, a mis en accusation hier la président yougoslave Slobodan Milosevic et quatre autres dirigeants serbes pour crimes contre l'humanité et crimes de guerre.

The chief prosecutor of the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia, Madame Justice Arbour, has indicted Yugoslav President Slobodan Milosevic and four other senior Serb officials for crimes against humanity and war crimes.


Enfin, monsieur le président, je suis heureux de laisser au comité des exemplaires des documents suivants sur la crise du Kosovo: premièrement, le rapport de la Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, déposé hier; deuxièmement, le rapport du 31 mai du Conseil des affaires générales de l'Union européenne, qui traite à la fois du Kosovo et de la Conférence sur le Pacte de stabilité du sud-est de l'Europe; et troisièmement, monsieur le président, la mise en accusation, par la procureur en chef du Tribunal criminel international, du président yougoslave de l'ex-Y ...[+++]

Finally, Mr. Chairman, I'm pleased to leave with the committee copies of the following documentation on the Kosovo crisis: one, the report of the UN High Commissioner for Human Rights, tabled yesterday; two, the report of the May 31 European Union General Affairs Council, which addresses both Kosovo and the southeast Europe stability pact conference; three, Mr. Chairman, the indictment, by the chief prosecutor of the international criminal tribunal of the former Yugoslavia, of Yugoslav President Milosevic and four others in this regime—they are charged with crimes against humanity, specifically murder, deportation, ...[+++]


Le rapport à l’examen chante les louanges du tribunal de La Haye qu’ils ont créé pour juger leurs victimes et exonérer de leurs crimes les impérialistes américains et européens, un tribunal qui a fabriqué les accusations, qui se livre à des parodies de procès, qui a conduit au meurtre de l’ancien président yougoslave Slobodan Milosevic.

The report in question extols the Tribunal in The Hague which they set up in order to try their victims and exonerate the American and European imperialists of their crimes, a tribunal with fabricated charges, with parodies of trials, which resulted in the murder of the former Yugoslav president Slobodan Milosevic.


- (EL) Madame la Présidente, chacun sait que le parti communiste grec s'est opposé à l'arrestation et à l'enlèvement de l'ancien président yougoslave Slobodan Milosevic, et à sa traduction devant le soi-disant Tribunal international en juin 2001 pour crimes en Yougoslavie.

(EL) Madam President, everyone knows that the Communist Party of Greece opposed the arrest and abduction of the former president of Yugoslavia, Slobodan Milosevic, and his arraignment before the so-called International Tribunal in June 2001 on charges of crimes in Yugoslavia.


D. considérant que la présidence de l'Union européenne s'est félicitée de cet accord, ainsi que de la médiation qui a été entreprise par le gouvernement indonésien et qui a rendu possible cette déclaration de paix, et a demandé au gouvernement indonésien de prendre toutes les mesures nécessaires pour contrecarrer les tentatives extérieures visant à faire dérailler le processus de paix,

D. whereas the EU Presidency welcomed this agreement, including the mediation efforts by the Indonesian government leading to this peace declaration, and called upon the Indonesian government to take all necessary measures against any efforts from the outside to derail the peace process,


D. considérant que la présidence de l'Union européenne s'est félicitée de cet accord, ainsi que de la médiation qui a été entreprise par le gouvernement indonésien et qui a rendu possible cette déclaration de paix, et a demandé au gouvernement indonésien de prendre toutes les mesures nécessaires pour contrecarrer les tentatives extérieures visant à faire dérailler le processus de paix,

D. whereas the EU Presidency welcomed this agreement, including the mediation efforts by the Indonesian government leading to this peace declaration, and called upon the Indonesian government to take all necessary measures against any efforts from the outside to derail the peace process,


J’espère que la Conférence intergouvernementale confirmera, en substance, les travaux de la Convention, en dépit des attaques forcenées du président Prodi, qui tente de les contrecarrer par tous les moyens.

I hope that the Intergovernmental Conference will confirm the substance of the Convention’s work, despite the enraged attacks by President Prodi, who is doing everything he can to thwart it.


.si l'OTAN n'arrive pas à contrecarrer la tentative du président yougoslave Slobodan Milosevic de chasser la population albanaise de l'ancienne province serbe du Kosovo, l'Alliance risque de subir le sort de la Société des Nations et des autres tentatives avortées du XXe siècle de régler ces mêmes problèmes ethniques.

—if NATO cannot defeat the effort of President Slobodan Milosevic of Yugoslavia to drive the ethnic Albanian population out of the ancient Serbian province of Kosovo, the alliance risks going the way of the League of Nations and other failed 20th century attempts to deal with the same ethnic instability.


w