Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contrebande de cigarettes constitue aussi " (Frans → Engels) :

La contrebande de cigarettes constitue aussi un grave problème.

Cigarette trafficking has also been a serious problem.


Nous demandons au gouvernement d'adopter une vision plus globale concernant les autres mesures qu'il peut prendre pour s'attaquer, non seulement à la contrebande de cigarettes, mais aussi à certaines de ces autres activités criminelles qui relèvent du crime organisé.

We ask the government to look at the bigger picture in terms of what else it can be doing to deal not only with contraband cigarettes but also with some of those other crimes that are being factored in in terms of organized crime.


37. insiste sur le fait que la contrebande de cigarettes constitue une source de financement non négligeable pour les organisations criminelles internationales et souligne dès lors l'importance de renforcer la dimension extérieure du plan d'action de la Commission pour la lutte contre la contrebande de cigarettes et d'alcool le long de la frontières orientale de l'Union européenne, lequel prévoit un soutien au développement des capacités de mise en œuvre des pays limitrophes, la fourniture d'un appui et d'une formation techniques, une ...[+++]

37. Emphasises that cigarette smuggling serves as an important source of financing for internationally structured criminal organisations, and highlights, therefore, the importance of strengthening the external dimension of the Commission’s action plan to fight against the smuggling of cigarettes and alcohol along the EU Eastern border, which provides support for enforcement capacity in neighbouring countries, offering technical assistance and training, raising awareness, stepping up operational cooperation such as Joint Customs Operations, sharing intelligence and enhancing international cooperation; stresses, in particular, the importa ...[+++]


37. insiste sur le fait que la contrebande de cigarettes constitue une source de financement non négligeable pour les organisations criminelles internationales et souligne dès lors l'importance de renforcer la dimension extérieure du plan d'action de la Commission pour la lutte contre la contrebande de cigarettes et d'alcool le long de la frontières orientale de l'Union européenne, lequel prévoit un soutien au développement des capacités de mise en œuvre des pays limitrophes, la fourniture d'un appui et d'une formation techniques, une ...[+++]

37. Emphasises that cigarette smuggling serves as an important source of financing for internationally structured criminal organisations, and highlights, therefore, the importance of strengthening the external dimension of the Commission’s action plan to fight against the smuggling of cigarettes and alcohol along the EU Eastern border, which provides support for enforcement capacity in neighbouring countries, offering technical assistance and training, raising awareness, stepping up operational cooperation such as Joint Customs Operations, sharing intelligence and enhancing international cooperation; stresses, in particular, the importa ...[+++]


17. observe en outre que 133 cas de contrebande de cigarettes ont été enregistrés par les États membres en 2013, qui concernaient des RPT estimées à 7 millions d'EUR environ; souligne que cette tendance constitue une forte diminution par rapport à 2012 où 224 cas représentant quelque 25 millions d'EUR ont été déclarés; s'inquiète sérieusement de ce que le Danemark, l'Estonie, l'Espagne, la France, Chypre, le Luxembourg, le Portugal, la Slovénie, la Slovaquie et la Suède n'ont déclaré aucun cas de contrebande de ...[+++]

17. Notes, furthermore, that 133 cases of smuggled cigarettes were registered by the Member States in 2013, involving an estimated TOR of around EUR 7 million; underlines that this trend represents a sharp decrease compared with 2012, where 224 cases involving around EUR 25 million were reported; is seriously concerned by the fact that Denmark, Estonia, Spain, France, Cyprus, Luxembourg, Portugal, Slovenia, Slovakia and Sweden reported no cases of smuggled cigarettes to the Commission in 2013, and questions the efficiency of the reporting process in those Member States; insists that all Member States report smuggling and counterfeitin ...[+++]


Il s'agit bien entendu non seulement de la contrebande de cigarettes, mais aussi de la fabrication et du commerce illicites de médicaments de contrefaçon et de produits précurseurs – une activité très rentable pour les criminels.

It concerns of course not only cigarette smuggling but also the fight against the illegal production and trade of counterfeit pharmaceuticals and precursor products - a very profitable business for criminals.


- (IT) Monsieur le Président, je souhaite soutenir la proposition de résolution commune présentée par un nombre significatif de collègues et soutenue par les groupes les plus représentatifs de ce Parlement, et ce, afin que les gouvernements des États membres soient fortement sensibilisés à la nécessité d’intensifier et surtout de rendre plus efficace la lutte contre la criminalité organisée, quand cette dernière se consacre non seulement à la contrebande de cigarettes mais aussi au trafic de drogue ...[+++]

– (IT) Mr President, I support the motion for a joint resolution tabled by a large number of my fellow Members and supported by the most representative groups of this Parliament, for we must call urgently upon the governments of the Member States to intensify the fight against organised crime and make it more effective where, in addition to cigarette smuggling, this involves drug and arms trafficking and, even more importantly, the trafficking of human beings.


C. soulignant que ces organisations criminelles, qui se livrent non seulement à la contrebande de cigarettes, mais aussi au trafic de drogues et d'armes ainsi qu'à la traite des immigrés clandestins sont de plus en plus dangereuses,

C. emphasising the growing danger represented by these criminal organisations, which traffic not only in smuggled cigarettes but also in drugs and arms, and are involved in the illegal immigrant trade,


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre): Monsieur le Président, si le député avait écouté l'annonce que j'ai faite à la Chambre la semaine dernière, il saurait que la GRC va s'attaquer non seulement à la contrebande de cigarettes, mais aussi à la contrebande d'alcool, de drogues et d'armes.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister): Mr. Speaker, if the hon. member had listened to the announcement I made in the House of Commons last week, he would know we referred to the fact that the task of the RCMP was not to act only against cigarette smuggling but also against the smuggling of alcohol, drugs and armaments.


La contrebande de cigarettes existe aussi parce que les taxes sont tellement élevées que cela entraîne un marché noir florissant.

Cigarette smuggling exists because taxes are so high that the black market is flourishing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contrebande de cigarettes constitue aussi ->

Date index: 2022-10-07
w