Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contre notre gouvernement transférera » (Français → Anglais) :

Par contre, notre gouvernement transférera, rien que cette année, aux termes du budget de 2007, plus de 800 millions de dollars à la province de la Saskatchewan, et c’est le budget contre lequel le député de Wascana et ses collègues ont voté à trois reprises.

Unlike this government, which, this year alone, will transfer in budget 2007 more than $800 million to the province of Saskatchewan, the budget that the member for Wascana and his colleagues voted against three times in this place.


Au cours des deux prochaines années, notre gouvernement transférera aux provinces et aux territoires près de 46 milliards de dollars pour financer les soins de santé.

Our government will transfer close to $46 billion in health care funding to the provinces and territories over the next two years.


Je me rappelle combien fut importante l’invitation à un petit-déjeuner de travail que nous lança en son temps, à nous autres de l’opposition, et contre la volonté de notre gouvernement, le président français en visite officielle dans mon pays.

I remember the significance it had in my own country when, against the wishes of the government, the French President once invited us – the opposition – for a working breakfast during a state visit.


C'est une autre preuve que notre gouvernement tient ses promesses; non pas comme le Bloc qui a voté contre notre discours du Trône, contre le budget de 2008 et qui est contre notre nouveau plan.

That is further proof that the government keeps its promises, unlike the Bloc, which voted against our throne speech and budget 2008, and which is opposed to our new plan.


Encore une fois, après les accusations en matière d’immigration portées ici-même contre le gouvernement italien par ceux qui sont dans l’opposition, non pas en raison d’une étrange conspiration dont ils se considèrent les victimes, mais par la volonté souveraine du peuple, une tentative opportuniste, ridicule et intéressée a été faite afin de déformer la réalité italienne, dans le seul but de dénigrer le gouvernement et notre pays en la personne de notre Premier ministre, M. Berlusconi.

Once again, after the immigration-related accusations made against the Italian Government in this House by those who are on the opposition not because of a strange conspiracy that they see themselves as the victims of, but because of the sovereign will of the people, an opportunistic, ridiculous and self-serving attempt has been made to distort the reality of the situation in Italy, with the sole aim being to denigrate the government and our country in the person of our Prime Minister, Mr Berlusconi.


Pour notre part, en tant que députés italiens, nous mettrons tout en œuvre pour que notre gouvernement modifie sa position et accepte d'étendre la procédure d'arrêt européen à tous les délits prévus par la proposition de la Commission et accepte de renoncer à la procédure d'extradition, qui constituerait une violation éclatante de l'esprit et de la lettre des engagements pris solennellement et unanimement à Gand et à Bruxelles dans l'émotion de la tragédie de l'attaque contre les tours ...[+++]

For our part, as Italian Members, we shall still make every effort to persuade our government to change its position and agree to extend the European arrest procedure to all the crimes included in the European Commission’s proposal and to give up the extradition procedure, which would be a patent violation of the spirit and letter of the commitments unanimously and formally adopted in Ghent and Brussels in the emotional aftermath of the tragic attack on the Twin Towers.


Cette initiative reflète la détermination du gouvernement andorran, que le ministre des affaires étrangères, M. Albert PINTAT, a exprimée à Bruxelles, le 17 mars 1999, dans les termes suivants: ".notre gouvernement est décidé à faire obstacle à toutes les activités illégales.et ne veut pas rester en retrait par rapport aux actions menées par les autres États européens contre la fraude dans le secteur du tabac.

This initiative reflects the determination of the Andorran Government as expressed by its Minister of Foreign Affairs, Mr Albert PINTAT in Brussels on 17 March 1999, who stated that : ".this Government is willing to make impossible all illegal activities .and does not want to stay in the margin of the activities undertaken by the other European States in the fight against frauds in the tobacco sector.


Notre préoccupation première est de voir si le Conseil pourra surmonter l'obstacle qui entrave la lutte contre le terrorisme, à la suite du blocage des propositions communautaires en matière de lutte contre le blanchiment d'argent par un certain gouvernement.

We are concerned about whether it will be possible for the Council to overcome the obstacle standing in the way of fighting terrorism resulting from certain governments blocking the Community proposals on the fight against money laundering.


Notre statut de Parlement supranational nous est refusé et j'espère que vous protesterez auprès du gouvernement français contre le fait que M. Chen n'a pas pu obtenir de visa.

This is a denial of our status as a supranational Parliament, and I hope that you will be protesting to the French government about the fact that Mr Chen has not been allowed a visa .


À cette fin, le gouvernement transférera à notre société environ 6 milliards de dollars d'actifs pour garantir le niveau des futures prestations.

To that end, the government will transfer to Canada Post approximately $6 billion in assets to ensure the level of future benefits.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contre notre gouvernement transférera ->

Date index: 2025-06-11
w