Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contre les femmes demeurent largement » (Français → Anglais) :

alors qu'en Europe, les femmes possèdent un niveau d'éducation plus élevé que les hommes (44 % des femmes âgées de 30 à 34 ans, contre 34 % des hommes, avaient un diplôme universitaire en 2016), elles demeurent largement sous-représentées aux postes à responsabilités dans les entreprises et gagnent encore aujourd'hui 16 % de moins que les hommes en moyenne à travers l'UE.

While European women are better educated than men (44 % women aged 30-34 vs 34 % men got university degree in 2016), they remain largely under-represented in decision-making positions in companies and still earn 16 % less than men on average across the EU.


La protection des droits de la femme, la promotion de l'égalité hommes-femmes et la lutte contre la violence faite aux femmes demeurent des défis majeurs.

Protecting women's rights, promoting gender equality and combating violence against women remain major challenges.


Les objectifs stratégiques demeurent largement les mêmes: articulation entre développement économique et cohésion sociale, intégration de la politique d'insertion dans les interventions sectorielles concernées, modernisation des systèmes de protection sociale, développement de programmes intégrés visant des groupes et des régions, extension des réseaux de services et d'équipement, égalité entre hommes et femmes, participation des agents aux niveaux cen ...[+++]

The strategic aims remain broadly the same: linking of economic development with social cohesion, mainstreaming of inclusion in the relevant sectoral policies, modernisation of the social protection systems, development of integrated programmes aimed at particular groups and regions, expansion of the network services and equipment, equality between men and women, participation of agents at central/regional/local levels.


La Serbie a atteint un certain degré de préparation dans le domaine de la prévention de la corruption et de la lutte contre celle-ci, qui demeure largement répandue.

Serbia has some level of preparation in preventing and fighting corruption, which remains widespread.


La protection des droits de la femme, la promotion de l'égalité hommes-femmes et la lutte contre la violence faite aux femmes demeurent des défis majeurs.

Protecting women's rights, promoting gender equality and combating violence against women remain major challenges.


considérant que la situation des femmes dans ce pays reste très préoccupante; considérant que, selon les Nations unies, l'Afghanistan se classe au deuxième rang dans le monde par le taux de mortalité maternelle avec près de 25 000 décès par an, que seulement 12,6 % des femmes âgées de plus de 15 ans savent lire et écrire et que 57 % des jeunes filles sont mariées avant l'âge légal de 16 ans; considérant que les violences exercées contre les femmes demeuren ...[+++]

whereas the situation of women in the country remains a matter of great concern; whereas, according to UN reports, Afghanistan’s maternal mortality rate is the second highest in the world, at nearly 25 000 deaths per year, and whereas only 12,6 % of women over the age of 15 are able to read and write, and 57 % of girls are married off below the legal age of 16; whereas violence against women continues to be a widespread phenomenon; whereas the discriminatory Shia Personal Status Law is still in place and, amongst other points, criminalises women for denying their husbands sexual intercourse and forbids women from leaving the house wit ...[+++]


Au plan international, l'année 2005 devrait demeurer largement orientée vers les questions relatives à la lutte contre la pauvreté, la paix, la sécurité et la stabilité internationales, et les suites du conflit en Iraq :

At international level, it is likely that 2005 will continue to be shaped largely by matters relating to international peace, security and stability, the global fight against poverty, and the aftermath of the Iraq conflict:


Les objectifs stratégiques demeurent largement les mêmes: articulation entre développement économique et cohésion sociale, intégration de la politique d'insertion dans les interventions sectorielles concernées, modernisation des systèmes de protection sociale, développement de programmes intégrés visant des groupes et des régions, extension des réseaux de services et d'équipement, égalité entre hommes et femmes, participation des agents aux niveaux cen ...[+++]

The strategic aims remain broadly the same: linking of economic development with social cohesion, mainstreaming of inclusion in the relevant sectoral policies, modernisation of the social protection systems, development of integrated programmes aimed at particular groups and regions, expansion of the network services and equipment, equality between men and women, participation of agents at central/regional/local levels.


Cela confirme que la lutte contre la violence envers les mineurs et les femmes demeure une priorité de l'Union.

These show that the struggle against violence towards children and women is still high on the political agenda in the EU.


Cela confirme que la lutte contre la violence envers les mineurs et les femmes demeure une priorité de l'Union.

These show that the struggle against violence towards children and women is still high on the political agenda in the EU.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contre les femmes demeurent largement ->

Date index: 2021-05-14
w