Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contre le terrorisme doivent eux » (Français → Anglais) :

19. souligne que les mesures limitant les droits fondamentaux sur l'internet aux fins de la lutte contre le terrorisme doivent être nécessaires et proportionnées, et doivent en particulier s'appuyer sur une véritable définition du terrorisme, qui fait actuellement défaut; souligne, en outre, que les contenus criminels devraient être retirés en vertu d'autorisations judiciaires, et non dans le cadre d'interventions privées des four ...[+++]

19. Underlines the fact that measures limiting fundamental rights on the internet for counterterrorism purposes must be necessary and proportionate, and in particular based on a proper definition of terrorism, which is currently lacking; stresses, furthermore, that the removal of criminal content should be carried out on the basis of judicial authorisation, and not through private policing by internet service providers, because if not, the tendency will be to extend blocking activities to a myriad of other forms of expression which h ...[+++]


19. souligne que les mesures limitant les droits fondamentaux sur internet à des fins de lutte contre le terrorisme doivent être nécessaires et proportionnées, conformes à la législation de l'Union et des États membres, et doivent en particulier s'appuyer sur une véritable définition du terrorisme, qui fait actuellement défaut; souligne en outre que les contenus criminels devraient être retirés sur la base d'une autorisation judic ...[+++]

19. Stresses that measures limiting fundamental rights on the internet for counter-terrorism purposes need to be necessary and proportionate, in line with EU and Member State legislation, and in particular must be based on a proper definition of terrorism, which is currently lacking; emphasises, furthermore, that criminal content should be removed on the basis of judicial authorisation and not through private policing by internet service providers;


A. considérant qu'il est avant tout de la responsabilité commune de l'Union et de ses États membres de garantir la sécurité et la liberté des citoyens européens et de prendre toute mesures appropriée en vue d'empêcher les actes qui mettent en danger la vie des personnes; considérant que la liberté et la sécurité sont des objectifs qui doivent être poursuivis parallèlement et que, pour assurer la liberté et la sécurité, les mesures de lutte contre le terrorisme doivent être basées sur les principes de nécessité, de proportionnalité et ...[+++]

A. whereas the EU and its Member States have primarily a common responsibility to ensure the safety and freedom of European citizens and to take any appropriate measures to prevent life-threatening acts; whereas freedom and security are objectives that must be pursued in parallel, and whereas, in order to achieve freedom, security and anti-terrorism measures should be based on the principles of necessity, proportionality and respect for fundamental rights and comply with the rule of law and international obligations;


B. considérant qu'il est avant tout de la responsabilité commune de l'Union et de ses États membres de garantir la sécurité et la liberté des citoyens européens et de prendre toute mesure appropriée en vue d'empêcher les actes qui mettent en danger la vie des personnes; considérant que les objectifs de liberté et de sécurité doivent être poursuivis parallèlement, et que pour assurer la liberté et la sécurité, les mesures de lutte contre le terrorisme doivent être basées sur les principes de nécessité, de proportionnalité et de respec ...[+++]

B. whereas the EU and its Member States have primarily a common responsibility to ensure the safety and freedom of European citizens and to take any appropriate measures to prevent life-threatening acts; whereas freedom and security are objectives that must be pursued in parallel, and whereas, in order to achieve freedom and security, anti-terrorism measures should be based on the principles of necessity, proportionality and respect for fundamental rights, and comply with the rule of law and international obligations;


Parce que la menace terroriste évolue constamment, les efforts de l’Europe pour lutter contre le terrorisme doivent eux aussi évoluer afin de conserver une avance sur cette menace.

Since the threat of terrorism is constantly evolving, Europe’s efforts to combat it must also evolve to stay ahead of the threat.


Les mesures de lutte contre le terrorisme doivent être prises dans le plein respect des droits fondamentaux et des libertés fondamentales afin qu'elles ne puissent pas être remises en cause. Par ailleurs, toutes les parties concernées devraient éviter de stigmatiser un groupe déterminé de personnes et développer le dialogue interculturel afin de favoriser la connaissance et la compréhension réciproques.

Moreover, all the parties concerned should avoid stigmatising any particular group of people, and should develop intercultural dialogue in order to promote mutual awareness and understanding.


Nos efforts pour lutter contre le terrorisme doivent évoluer afin que nous puissions conserver notre avance sur cette menace, qui appelle une approche européenne cohérente, y compris une action préventive[17].

Our efforts to combat terrorism need to evolve to stay ahead of the threat with a coherent European approach including preventive action[17].


Le Conseil européen estime que les instruments destinés à lutter contre le financement du terrorisme doivent être adaptés aux nouvelles failles potentielles du système financier, de même qu'à la contrebande d'argent liquide et aux abus en matière de services financiers, et aux nouveaux modes de paiement utilisés par les terroristes.

The European Council considers that the instruments for combating the financing of terrorism must be adapted to the new potential vulnerabilities of the financial system, as well as cash smuggling and abuse of money services, and to new payment methods used by terrorists.


Cependant, les paroles qu'il a prononcées à la télévision, traduisant sa volonté de lutter de manière conséquente contre le terrorisme, doivent être suivies par des faits.

His words on television to the effect that he wanted to be consistent in fighting terrorism, must, though, be matched by actions.


9. La Commission tient à souligner que, si les pouvoirs publics ont sans aucun doute un rôle important à jouer dans la lutte contre la contrefaçon et la piraterie, la responsabilité première dans ce domaine incombe aux titulaires de droits de propriété intellectuelle qui doivent eux-mêmes être vigilants, par exemple dans leur politique d'octroi des licences et de contrôle de la qualité des produits et services.

9. The Commission stresses that, while the public authorities certainly have an important part to play in combating counterfeiting and piracy, responsibility lies primarily with the holders of intellectual property rights, who must be on their guard - especially in the policy they adopt on granting licences and monitoring the quality of products and services.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contre le terrorisme doivent eux ->

Date index: 2024-03-15
w