Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contre le terrorisme devrait également " (Frans → Engels) :

M. Jorge Rojas (Interprétation): Je pense que ce que vous avez dit est très important, parce que cette lutte contre le terrorisme, ou la guerre contre le terrorisme, devrait à notre avis être multilatérale; elle ne peut se faire de façon unilatérale.

Mr. Jorge Rojas (Interpretation): I believe what you have said is very important, because in this fight against terrorism, or the war on terrorism, we believe it must be multilateral; it cannot be unilateral.


152. reconnaît que la communication accepte la nécessité que toutes les activités de lutte contre le terrorisme soient menées en respectant pleinement les droits de l'homme internationaux, le droit humanitaire et le droit des réfugiés; souligne que ce principe doit faire partie des discussions sur l'ensemble des nouvelles mesures de lutte contre le terrorisme au sein de l'Union et avec les partenaires dans les pays tiers; estime ...[+++]

152. Recognises that the Communication accepts the need for all counter-terrorism activities to be carried out in full compliance with international human rights, humanitarian and refugee law; stresses that this principle must form part of discussions on all new counter-terrorism measures within the EU and with partners in third countries; believes that the EU must consistently raise with strategic partners all examples of non-compliant counter-terrorism measures and seek accountability for violations both within and outside the EU; reaffirms that the EU counter-terrorism policy should specifically reference the absolute prohibition o ...[+++]


La lutte contre le terrorisme devrait également être mise en œuvre dans le cadre des plans d'action qui sont adoptés au titre de la politique européenne de voisinage.

The fight against terrorism should also be pursued in the framework of the Action Plans to be agreed under the ENP.


222. est d'avis que tous les services internes du Conseil (notamment l'unité politique et le centre de situation conjoint) et de la Commission (l'unité de gestion des crises et de prévention des conflits au sein de la direction générale "Relations extérieures" et les services compétents de la direction générale "Justice, liberté et sécurité") devraient être renforcés dans le cadre de la mise en œuvre de la stratégie de sécurité de l'UE et de la stratégie antiterroriste en étroite coopération avec tous les États membres; considère que leur coopération mutuelle et avec les États membres devrait être clairement réglementée et la protection ...[+++]

222. Takes the view that all internal services within the Council (inter alia, the Policy Unit and the Joint Situation Centre) and the Commission (the Crisis Management and Conflict Prevention Unit in the Directorate-General for External Relations and relevant services in the Directorate-General for Justice, Freedom and Security), should be strengthened in the framework of the implementation of the EU Security Strategy and the counter-terrorism strategy in close cooperatio ...[+++]


Ce sommet devrait également constituer un jalon important dans la lutte contre le terrorisme grâce à l'adoption d'un code de conduite sur la lutte contre le terrorisme.

The Summit should also be an important landmark in the fight against terrorism through the adoption of a Code of Conduct on Countering Terrorism.


Le Pakistan, notre allié dans la guerre contre le terrorisme, devrait également être contesté sur le rôle qu'il a joué dans ce programme d'armes car il aurait fourni un échange de missiles nord-coréens afin d'armer sa propre bombe nucléaire.

Pakistan, our ally in the war on terrorism, should also be challenged on its role in this weapons programme, as it allegedly provided an exchange for North Korean missiles to weaponise its own nuclear bomb.


II. 19. déplore que depuis sa dernière résolution sur la lutte contre le terrorisme du 24 octobre 2002, le plan d'action de l'UE de lutte contre le terrorisme n'ait pas été mis à jour et se félicite de la demande du Conseil européen que le Conseil termine l'adoption du plan d'action révisé, qui devrait également être présenté au Parlement européen;

II. 19 Deplores the fact that since its last resolution on combating terrorism of 24 October 2002 the EU Action Plan to Combat Terrorism has not been updated, and welcomes the European Council's request that the Council completes the adoption of the revised Action Plan, which should also be submitted for scrutiny by Parliament;


La création d'un registre européen des condamnations et déchéances pour les particuliers et les personnes morales devrait également être envisagé comme une contribution réelle à l'efficacité de la lutte contre le crime en général, et le terrorisme en particulier.

The establishment of a European Register on convictions and disqualifications for individuals and bodies corporate should also be envisaged as a real contribution to the effectiveness of the fight against crime in general, and terrorism in particular.


Le Conseil est en outre convenu que la délégation troïka à haut niveau devrait également se rendre en Australie pour examiner avec les autorités australiennes les moyens de renforcer la coopération dans la lutte contre le terrorisme, tant sur le plan bilatéral qu'avec l'Indonésie.

The Council furthermore agreed that the High-Level Troika delegation should also visit Australia to discuss with the Australian authorities ways to reinforce cooperation in the fight against terrorism, both bilaterally and with Indonesia.


Elle représente, selon moi, non seulement un pas de géant dans la lutte contre le terrorisme, mais également dans la lutte contre le blanchiment d'argent, dans la lutte contre la corruption, dans la lutte contre le trafic d'êtres humains - dont celui des femmes à des fins sexuelles - et dans la lutte contre la criminalité organisée.

This seems to me to be a giant step forward, of course, in the fight against terrorism, but also in the fight against money laundering, in the fight against corruption, in the fight against human trafficking, including of women for sexual exploitation, and in the fight against organised crime.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contre le terrorisme devrait également ->

Date index: 2022-06-04
w