Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contre le terrorisme devrait viser " (Frans → Engels) :

Le rôle moteur qu'elle joue dans ce domaine devrait viser à produire un effet d'entraînement, afin d'engager une lutte plus vaste contre le changement climatique, et à renforcer la compétitivité.

European leadership in this area should be designed to constitute leverage for a broader based fight against climate change and strengthen competitiveness.


Celle-ci devrait viser principalement une simplification, une adaptation du processus décisionnel du traité de Lisbonne, un renforcement de l'approche à long terme en matière de conservation et de gestion des ressources, y compris la lutte contre les rejets, une régionalisation, une participation accrue des parties intéressées et une plus grande responsabilisation du secteur (ou, en d'autres termes, une culture ...[+++]

This should be based on simplification, adaptation of decision-making to the Lisbon Treaty, strengthening the long-term approach to conservation and resource management including tackling the discards problem, regionalisation, further stakeholder involvement and more industry responsibility (i.e. a culture of compliance)


Renforcer le Centre européen de la lutte contre le terrorisme: le Centre européen de la lutte contre le terrorisme devrait être renforcé pour devenir le centre névralgique du renseignement en matière répressive pour l’analyse de la menace et appuyer l’élaboration de plans opérationnels de lutte contre le terrorisme.

Strengthening the European Counter Terrorism Centre: the European Counter Terrorism Centre should be strengthened to become the law enforcement intelligence hub for threat analysis and to support the development of counter-terrorism operational plans.


L'importance de la lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme devrait amener les États membres à prévoir, dans leur droit national, des sanctions et des mesures administratives effectives, proportionnées et dissuasives en cas de non-respect des dispositions nationales transposant la présente directive.

The importance of combating money laundering and terrorist financing should result in Member States laying down effective, proportionate and dissuasive administrative sanctions and measures in national law for failure to respect the national provisions transposing this Directive.


Le dialogue avec la Chine et l' Inde sur la lutte contre le terrorisme devrait être élargi et couvrir d'autres domaines prioritaires, tels que les droits de propriété intellectuelle, les migrations, y compris la lutte contre l'immigration clandestine, et la coopération judiciaire.

The dialogues with China and India on counter-terrorism aspects should be broadened and cover other priority areas such as intellectual property rights, migration, including fight against illegal immigration and judicial cooperation.


Le dialogue avec la Chine et l'Inde sur la lutte contre le terrorisme devrait être élargi et couvrir d'autres domaines prioritaires, tels que les droits de propriété intellectuelle, les migrations, y compris la lutte contre l'immigration clandestine, et la coopération judiciaire.

The dialogues with China and India on counter-terrorism aspects should be broadened and cover other priority areas such as intellectual property rights, migration, including fight against illegal immigration and judicial cooperation.


Le rôle moteur qu'elle joue dans ce domaine devrait viser à produire un effet d'entraînement, afin d'engager une lutte plus vaste contre le changement climatique, et à renforcer la compétitivité.

European leadership in this area should be designed to constitute leverage for a broader based fight against climate change and strengthen competitiveness.


(41) L’importance de la lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme devrait amener les États membres à prévoir, dans leur droit national, des sanctions efficaces, proportionnées et dissuasives en cas de non-respect des dispositions qu’ils ont adoptées pour se conformer à la présente directive.

(41) The importance of combating money laundering and terrorist financing should lead Member States to lay down effective, proportionate and dissuasive sanctions in national law for failure to respect the national provisions adopted pursuant to this Directive.


L'importance de la lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme devrait mener à l'adoption dans le droit national des États membres de sanctions efficaces, proportionnées et dissuasives en cas de non-respect des dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive.

The importance of combating money laundering and terrorist financing should lead Member States to lay down effective, proportionate and dissuasive penalties in national law for failure to respect the national provisions adopted pursuant to this Directive.


4. Une liste electronique des personnes, groupes et entités visés par des mesures restrictives dans le cadre de la lutte contre le terrorisme ou faisant l'objet d'une enquête pénale devrait être établie

4. An electronic list of persons, groups and entities to whom restrictive measures taken to fight terrorism apply or under investigation for criminal offences should be drawn up.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contre le terrorisme devrait viser ->

Date index: 2021-09-29
w