Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contre la criminalité veut vraiment " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, je voudrais souhaiter la bienvenue au député, et je suis content que la population de Vaughan soit représentée par un député qui, à la différence des membres de la coalition dirigée par les libéraux, sait ce que lutter contre la criminalité veut vraiment dire.

Mr. Speaker, I want to welcome the member, and I am happy that the people of Vaughan will be represented by a member who, unlike the Liberal-led coalition, knows what it really means to get tough on crime.


Est-ce qu'on veut vraiment construire des prisons, comme les Américains l'ont fait, sans impact sur le taux de criminalité, puisque le taux de criminalité aux États-Unis est de loin supérieur à celui du Canada?

Do we really want to build prisons, as the Americans have done, without any impact on the crime rate, since the crime rate in the United States is much higher than it is in Canada?


Si le gouvernement, comme il le prétend, veut vraiment sévir contre la criminalité, je me demande pourquoi il a préféré créer une nouvelle infraction civile plutôt qu'une infraction au Code criminel.

Mr. Speaker, I am glad to see the bill come forward and I certainly support the intent of it. If the government is as tough on crime as it says it is, I am curious to know the rationale for not putting this into the Criminal Code and instead leaving it on the civil side of things.


La coopération entre les agences est essentielle si l’on veut garantir l’efficacité de la lutte contre la fraude, l’évasion et la criminalité fiscales.

Inter-agency cooperation is essential to ensure an efficient fight against tax fraud, tax evasion and tax related crimes.


La coopération entre les agences est essentielle si l’on veut garantir l’efficacité de la lutte contre la fraude, l’évasion et la criminalité fiscales.

Inter-agency cooperation is essential to ensure an efficient fight against tax fraud, tax evasion and tax related crimes.


En effet, si on veut vraiment avoir une mesure efficace en Afrique pour lutter contre ce fléau, il faut commencer par envoyer très vite et massivement les filles à l’école primaire.

Indeed, if we really want to have an effective measure in Africa for fighting against this scourge, then we need to start by sending girls en masse to primary school, and to do so very quickly.


Si le gouvernement veut vraiment lutter contre la criminalité au Canada, voilà des domaines où il pourrait intervenir.

If the government wants to be serious about cracking down on criminal activity in Canada, then these are some of the areas in which it could move.


Est-ce ainsi qu'agit un gouvernement qui veut vraiment lutter contre la criminalité?

Does this sound like a government that is serious about fighting crime?


Le mandat d'arrêt européen doit être accepté en tant qu'instrument essentiel de lutte contre le terrorisme et la criminalité mais, pour qu'il soit vraiment efficace, il doit être affronté de manière identique dans tous les États membres.

The European arrest warrant must be accepted as an essential tool for combating terrorism and crime but, if it is to be genuinely effective, it needs to be handled in the same way in all the Member States.


La Commission se veut à l'avant-garde d'une lutte efficace contre toutes les formes de criminalité qui prennent pour cible les patrimoines communautaires.

The Commission wants to be at the forefront of an effective strategy to combat all forms of crime directed against Community resources.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contre la criminalité veut vraiment ->

Date index: 2022-12-24
w