Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contre cet avis majoritaire auquel » (Français → Anglais) :

La députée estime-t-elle que le premier ministre de ces provinces — de l'Île-du-Prince-Édouard ou d'autres provinces — serait obligé de dire, contre l'avis majoritaire de sa province, qu'il donnera son accord à l'abolition du Sénat?

Does the member believe that the premiers of those provinces—Prince Edward Island or others—would be forced to say, against the majority vote of their respective provinces, that they will agree to abolish the Senate?


Il semble que le gouvernement Harper soit d'avis qu'il lui suffira de tenir ces promesses pour prendre la tête d'un gouvernement majoritaire, auquel cas je n'aurais jamais vu, en 40 ans de vie politique, les Canadiens se satisfaire d'aussi peu.

Apparently, the Harper government believes that keeping these promises is the key to becoming a majority government, in which case I never, in my 40 years of political life, will have seen the Canadian people so easily satisfied.


F. considérant que l'administration Bush a mené une guerre injuste et illégale contre l'Iraq, décidée unilatéralement au mépris absolu de la légalité internationale et de l'avis majoritaire des États membres de l'Organisation des Nations unies et des populations du monde entier; que l'occupation de l'Iraq et les actions militaires contre les villes iraquiennes se poursuivent, provoquant des milliers de victimes civiles et la destruction des infrastructures de base du pays, notamment de l'approvisionnement en énergie et en eau, de l' ...[+++]

F. whereas the Bush administration conducted an unjust and illegal war against Iraq, decided unilaterally in complete violation of international legality and against the majority view of the member states of the United Nations and of the public worldwide; whereas the occupation of Iraq and the military actions against Iraqi towns continue, causing many thousands of civilian victims and the destruction of the basic infrastructure of the country, in particular the energy and water supplies, sanitation and health care,


Je veux d'abord vous dire que le parti auquel j'appartiens est le Bloc québécois, qui est majoritaire au Québec, et que cette province est majoritairement contre la participation à la guerre en Afghanistan.

I would like to thank both of you. I would like to say at the outset that the party of which I am a member is the Bloc Québécois, which has the majority of the seats in Quebec, and the majority of people in this province are opposed to our participation in the war in Afghanistan.


Je suis d'avis que le gouvernement en place, qu'il soit minoritaire ou majoritaire, a le droit de répondre aux attentes de la population et de choisir la manière dont il entend régler le problème auquel il s'attaque.

I believe the government of the day, whether it is a minority or a majority government, has the right to respond to citizens and to choose the methodology by which it attempts to solve the problem that it is trying to address.


Bien sûr, au nom du groupe socialiste, et plus précisément des membres socialistes de la commission juridique - qui ont voté contre cet avis majoritaire auquel vient de faire référence Mme Palacio Vallelersundi -, je voudrais dire que nous estimons que le fait de poursuivre sur cette voie, de rejeter la proposition de directive, comme le proposent les amendements 52 et 53, présentés par M. Poettering, au nom du groupe du parti populaire européen, Mme Palacio Vallelersundi et 32 autres députés, entraînerait une limitation considérable du pouvoir législatif du Parlement européen.

Of course, on behalf of the Socialist Group, and specifically the Socialist Members of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, who voted against this majority opinion to which Mrs Palacio Vallelersundi has just referred, I must say that we consider that taking this route, rejecting the proposal for a directive, as proposed in two amendments, Amendments Nos 52 and 53, tabled by Mr Poettering, on behalf of the Group of the European People’s Party, by Mrs Palacio Vallelersundi and another 32 MEPs, would lead to a serious ...[+++]


6. dénonce vivement les gouvernements de certains États membres qui se sont engagés dans la guerre contre l'avis majoritaire de leur population hostile à la guerre, en ne respectant pas les articles 11 et 19 du Traité;

6. Strongly condemns the governments of some Member States, which have embarked on the war against the views of a majority at home, which is hostile to the war, and in defiance of Articles 11 and 19 of the Treaty;


2. estime que cette guerre est injuste, illégitime et illégale, décidée de façon unilatérale en violation totale de la légalité internationale et contre l'avis majoritaire des peuples du monde;

2. Considers this war to be unjust, illegitimate and illegal, and that it was decided on unilaterally, in complete violation of international legality and against the majority view of the public worldwide;


- (PT) Malgré la tragédie humanitaire provoquée par la guerre contre l’Irak, la majorité du Parlement européen n’a malheureusement pas approuvé les propositions de notre groupe visant à condamner cette guerre injuste, illégitime et illégale, décidée unilatéralement en complète violation du droit international et contre l’avis majoritaire des peuples du monde entier.

– (PT) Despite the humanitarian tragedy that the war against Iraq is causing, the majority of the European Parliament has unfortunately not adopted proposals by our group that sought to condemn this unjust, illegitimate and illegal war, which has been decided on unilaterally, in total breach of international law and against the majority opinion of the peoples of the entire world.


À cinq contre quatre, les juges majoritaires ont ordonné l'arrêt des procédures dans une cause d'agression sexuelle parce qu'un centre d'aide aux victimes de viol a détruit le dossier de la victime auquel l'accusé voulait avoir accès pour sa défense.

In a five to four decision, the majority of the justices ordered a stay of proceedings in a case of sexual assault, because a rape crisis centre had destroyed the records of the victim, which the accused had requested in his defence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contre cet avis majoritaire auquel ->

Date index: 2021-05-23
w