Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contre ce rapport pour exprimer mon désaccord " (Frans → Engels) :

Je souhaite aussi exprimer mon désaccord avec les déclarations faites hier par le Secrétaire d'Etat chargé des affaires européennes mettant en cause le rôle de la Commission européenne en tant que gardienne des Traités.

I also take issue with the statements made by the French Secretary of State for European Affairs yesterday questioning the role of the European Commission as guardian of the Treaties.


annuler: a) la décision du 18 décembre 2012, en ce que le comité de recours, en vertu de l’article 22 du règlement du personnel de la BEI et de la note au personnel HR/PO/2012-0103 du 29 mars 2013, a rejeté le recours formé par le requérant contre son rapport d’évaluation pour 2011; b) le rapport d’évaluation pour 2011, en ce qu’il ne résume pas les appréciations par la note globale «performance exceptionnelle» ou «très bonne performance» et, enfin, en ce qu’il ne propose pas le requérant pou ...[+++]

Annul: (a) the decision of 18 December 2012 in so far as the Appeals Committee, under Article 22 of the Staff Regulations and Note to Staff No 715 HR/PO/2012-0103 of 29 March 2012, dismissed the appeal against the applicant’s staff report for 2011; (b) the part of that staff report containing the appraisal, in so far as the applicant’s performance is not summarised as ‘Exceptional’ or ‘Very good’ and in so far as no proposal is made to promote him to Function D, together with the part which sets his objectives for 2012; (c) all connected, conse ...[+++]


«Le maïs génétiquement modifié DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7xMON-ØØ6Ø3-6, décrit dans la demande, est produit par croisements entre les maïs contenant les événements DAS-59122-7, DAS-Ø15Ø7 et MON-ØØ6Ø3-6. Il exprime les protéines Cry34Ab1 et Cry35Ab1, qui lui confèrent une protection contre certains insectes nuisibles de l’ordre des coléoptères, la protéine Cry1F, qui lui confère une protection contre certains insectes nuisibles de l’ordre des lépidoptères, la protéine PAT, utilisée comme marqueur de sélection, qui lui confère la tolérance à ...[+++]

‘The genetically modified DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7xMON-ØØ6Ø3-6 maize, as described in the application, is produced by crosses between maize containing DAS-59122-7, DAS-Ø15Ø7 and MON-ØØ6Ø3-6 events and expresses the Cry34Ab1 and Cry35Ab1 proteins which confer protection against certain coleopteran pests, the Cry1F protein which confers protection against certain lepidopteran pests, the PAT protein, used as a selectable marker, which confers tolerance to the glufosinate-ammonium herbicide and the CP4 EPSPS protein which confers tolerance t ...[+++]


«Le maïs génétiquement modifié DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6, décrit dans la demande, est produit par croisements entre les maïs contenant les événements DAS-59122-7, DAS-Ø15Ø7-1 et MON-ØØ6Ø3-6. Il exprime les protéines Cry34Ab1 et Cry35Ab1, qui lui confèrent une protection contre certains insectes nuisibles de l’ordre des coléoptères, la protéine Cry1F, qui lui confère une protection contre certains insectes nuisibles de l’ordre des lépidoptères, la protéine PAT, utilisée comme marqueur de sélection, qui lui confère la toléranc ...[+++]

‘The genetically modified DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6 maize, as described in the application, is produced by crosses between maize containing DAS-59122-7, DAS-Ø15Ø7-1 and MON-ØØ6Ø3-6 events and expresses the Cry34Ab1 and Cry35Ab1 proteins which confer protection against certain coleopteran pests, the Cry1F protein which confers protection against certain lepidopteran pests, the PAT protein, used as a selectable marker, which confers tolerance to the glufosinate-ammonium herbicide and the CP4 EPSPS protein which confers toleran ...[+++]


Le maïs génétiquement modifié SYN-BTØ11-1xMON-ØØØ21-9 décrit dans la demande est produit par croisements entre les maïs contenant les événements SYN-BTØ11-1 et MON-ØØØ21-9. Il exprime la protéine Cry1Ab, qui confère une protection contre certains parasites de l’ordre des lépidoptères, la protéine mEPSPS, qui confère une tolérance à l’herbicide glyphosate, ainsi que la protéine PAT, qui confère une tolérance à l’herbicide glufosinate-ammonium.

The genetically modified SYN-BTØ11-1xMON-ØØØ21-9 maize, as described in the application, is produced by crosses between maize containing SYN-BTØ11-1 and MON-ØØØ21-9 events and expresses the Cry1Ab protein which confers protection against certain lepidopteran pests, the mEPSPS protein which confers tolerance to glyphosate herbicides and a PAT protein which confers tolerance to glufosinate-ammonium herbicides.


Pour un premier ministre qui se targue de vouloir lutter contre le déficit démocratique, pour un premier ministre qui dit accorder une importance très grande, grandissante même, à l'avis des députés, je ne peux qu'exprimer mon désaccord avec le fait que ces recommandations qui se trouvaient—je le rappelle—dans un rapport unanime a ...[+++]

We have a Prime Minister who prides himself on wanting to overcome the democratic deficit; a Prime Minister who says he is giving considerable—and increasing—weight to the opinions of MPs; but I must express my disagreement because these recommendations contained in a unanimous—I repeat, unanimous—report were set aside by the government.


Permettez-moi d'en venir au rapport de suivi et d'exprimer mon désaccord.

Let me mention just one dissenting point on the follow-up report.


J'ai exprimé mon désaccord à cet égard, et je suis toujours en désaccord parce que je pense que les gens qui réparent et entretiennent les appareils sont intègres.

On that point, I disagreed, and I continue to disagree because I believe that the people who repair and service the craft and send it back into operation have integrity.


Est-ce que je constituerais un risque parce que j'ai exprimé mon désaccord par rapport à ce que le gouvernement faisait?

Would I be a risk because I protested my disagreement with what the government was doing?


Sauf le respect que je lui dois, j'exprime mon désaccord avec l'honorable sénateur Cochrane qui, dans un récent discours au Sénat, a comparé les avis de faire bouillir l'eau à la vaccination, comme une « mesure préventive proactive, qui est prise pour protéger un segment vulnérable de la population contre des maladies possibles ».

I must respectfully disagree with the honourable Senator Cochrane who compared boil-water advisories to vaccination as being a " proactive and preventative measure taken to protect a vulnerable segment of the population from potential illness" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contre ce rapport pour exprimer mon désaccord ->

Date index: 2024-10-14
w