Il serai
t donc utile que le programme que nous avons devant nous et qui, se
lon moi, a été très bien rédigé par notre collègue Karamanou, soit réparti entre les mesures qui peuvent être réalisées en peu de temps, celles qui peuvent l'être à moyen terme et ce qui est une conséqu
ence de l'histoire, contre quoi nous combattons
depuis 500 ans e ...[+++]t qui continuera pendant des centaines d'années encore.
It would, therefore, be valuable for the programme that we have before us, and which I feel Mrs Karamanou covers very well in her report, to be subdivided into measures that can be implemented swiftly, medium-term measures and those regarding a legacy of history that we have been combating for 500 years and which will persist for centuries to come.