Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contrat de travail depuis presque " (Frans → Engels) :

Depuis le commencement de son mandat, la Commission a présenté plusieurs propositions législatives visant à appliquer le socle au niveau de l'UE, y compris une proposition récente pour améliorer l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée des parents et aidants qui travaillent La Commission a aussi lancé deux consultations des partenaires sociaux – l'une sur la modernisation de la réglementation des contrats de travail et l'autre sur l'accès à la protection social ...[+++]

Since the start of its mandate, the Commission has presented several legislative proposals to implement the Pillar at EU level, including recently a proposal to improve the work-life balance of working parents and carers. The Commission also launched two social partner consultations – one to modernise the rules on labour contracts, and another one on access to social protection for all.


Dans Beauport—Limoilou, sur la voie que surveillent particulièrement les membres du Comité vigilance ferroviaire Limoilou, transitent du carburant d'aviation, plusieurs produits chimiques, sans compter du vrac solide, dont le fameux nickel, un enjeu auquel j'ai travaillé depuis presque deux ans déjà.

Aviation fuel and a number of chemical products—not to mention solid bulk, including the famous nickel, an issue I have been working on for almost two years already—are transported through Beauport—Limoilou on the railway line monitored by the members of the Comité vigilance ferroviaire Limoilou.


Le PAN pointe un certain nombre de réalisations dans la mise en oeuvre des objectifs du premier plan d'action. La création de presque 12 000 nouveaux contrats d'emploi flexible et protégé depuis 2000, faisant ainsi passer leur nombre de 13 100 à 24 800 en 2002, a constitué l'une des évolutions majeures, partie intégrante du développement d'un marché du travail favorisant l'insertion.

The NAP points to a number of achievements in the implementation of the objectives of the first action plan: One significant development, which formed part of developing a more inclusive labour market, has been the creation of nearly 12,000 new flexible and sheltered working arrangements since 2000, increasing the number from 13,100 to 24,800 in 2002.


Le travail à temps partiel et les contrats à durée déterminée ont connu une augmentation modérée (voir encadré ci-dessous). En parallèle, la tendance - qui existe depuis longtemps - à une souplesse accrue des modalités concernant le temps de travail s'est poursuivie en 2001.

Along with the moderate increase in part-time work and fixed-term contracts (see box below), the long-standing trend towards the increased flexibility of working time arrangements continued in 2001.


Depuis 2008, le nombre de travailleurs décédés à la suite d'un accident sur le lieu de travail a reculé de près d'un quart et le pourcentage de travailleurs de l'Union ayant déclaré au moins un problème de santé causé ou aggravé par le travail a diminué de presque 10 %.

Since 2008, the number of workers who died in an accident at work dropped by almost one fourth, and the percentage of EU workers reporting at least one health problem caused or made worse by work decreased by nearly 10%.


La Suède a supprimé depuis le 1er janvier 2013 l’interdiction de mettre un travailleur intérimaire à la disposition de son ancien employeur pendant six mois après la fin du contrat de travail.

In Sweden, the prohibition to assign a temporary agency worker to his/her former employer in the first six months after the termination of the contract of employment was lifted with effect from 1 January 2013.


La Suède a supprimé depuis le 1er janvier 2013 l’interdiction de mettre un travailleur intérimaire à la disposition de son ancien employeur pendant six mois après la fin du contrat de travail.

In Sweden, the prohibition to assign a temporary agency worker to his/her former employer in the first six months after the termination of the contract of employment was lifted with effect from 1 January 2013.


Le secrétaire parlementaire dit que le gouvernement veut garantir la sécurité des agents et s'assurer que des négociations ont lieu. Pourtant, les agents correctionnels sont sans contrat de travail depuis presque trois ans.

The parliamentary secretary said that the government is committed to ensuring the safety of the officers and to making sure that there are negotiations, but the fact of the matter is that it has been almost three years that these officers have been without a contract.


Le PAN pointe un certain nombre de réalisations dans la mise en oeuvre des objectifs du premier plan d'action. La création de presque 12 000 nouveaux contrats d'emploi flexible et protégé depuis 2000, faisant ainsi passer leur nombre de 13 100 à 24 800 en 2002, a constitué l'une des évolutions majeures, partie intégrante du développement d'un marché du travail favorisant l'insertion.

The NAP points to a number of achievements in the implementation of the objectives of the first action plan: One significant development, which formed part of developing a more inclusive labour market, has been the creation of nearly 12,000 new flexible and sheltered working arrangements since 2000, increasing the number from 13,100 to 24,800 in 2002.


Le travail à temps partiel et les contrats à durée déterminée ont connu une augmentation modérée (voir encadré ci-dessous). En parallèle, la tendance - qui existe depuis longtemps - à une souplesse accrue des modalités concernant le temps de travail s'est poursuivie en 2001.

Along with the moderate increase in part-time work and fixed-term contracts (see box below), the long-standing trend towards the increased flexibility of working time arrangements continued in 2001.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contrat de travail depuis presque ->

Date index: 2025-10-15
w