Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contraire puisqu'il affirmait » (Français → Anglais) :

Hier, lors de sa présentation, Transports Canada nous a fait part d'une version totalement contraire puisqu'il affirmait entre autres que les tarifs aériens internationaux n'avaient pas suivi le taux d'inflation et que, dans certains cas, ils avaient même baissé.

During its submission yesterday, Transport Canada gave us a completely different version of events. Among other things, it maintained that international air fares had not kept pace with inflation and that in some cases, had even gone down.


Il s’agit là d’un problème essentiel, puisque la transmission tardive peut aboutir à des résultats contraires aux principes de responsabilité énoncés dans le règlement de Dublin.

This is a crucial issue since a delay in transmission may lead to results contrary to the responsibility principles laid down in the Dublin Regulation.


Il s’agit là d’un problème essentiel, puisque la transmission tardive peut aboutir à des résultats contraires aux principes de responsabilité établis dans le règlement de Dublin.

This is a crucial issue since a delay in transmission may lead to results contrary to the responsibility principles laid down in the Dublin Regulation.


Au contraire, puisque presque tous les États membres ont déjà un système de TAC, l'intégration de la TI dans cet impôt réduira les charges administratives à la fois sur les administrations et sur les citoyens puisqu'ils seront confronté seulement à une taxe au lieu de deux.

On the contrary, as almost all Member States already have an ACT, the integration of RT into that tax will reduce administrative burdens both on administrations and on citizens since they will have to deal with only one rather than two taxes.


Au contraire, le protocole affirmait que les futures mines devaient être détectables ou autodestructrices.

On the contrary, it stated that future mines had to be detectible or self-destructible.


Au cours du débat, j'ai rappelé aux honorables sénateurs à quel point cette loi était importante, puisqu'elle affirmait le principe de la suprématie du Parlement sur le choix du chef de l'État.

In the debate that followed, I reminded honourable senators how important this legislation is, since it affirms the principle of the supremacy of Parliament with regard to the selection of the head of state.


Cela sape complètement le rôle du Parlement dans le processus politique et est contraire à l'esprit dans lequel ce gouvernement a été élu, puisqu'il affirmait vouloir renforcer le poids du Parlement dans le processus politique.

It completely undermines the role of Parliament in the political process and it's contrary to the spirit in which this government was elected, when the government said they wanted to make Parliament more involved in the political process.


En effet, puisque la procédure précontentieuse a un caractère informel et que les intéressés agissent en général, à ce stade, sans le concours d’un avocat, l’administration est tenue de ne pas interpréter les réclamations de façon restrictive, mais au contraire de les examiner dans un esprit d’ouverture.

Since the pre-litigation procedure is informal in character and those concerned are generally acting without the assistance of a lawyer at that stage, the administration must not interpret the complaints restrictively but, on the contrary, must consider them with an open mind.


Les paiements directs présentent l'avantage de ne pas comporter d'incitations artificielles à la production, bien au contraire, puisqu'ils présupposent même l'utilisation d'une palette de mesures ayant pour effet de freiner la production.

Direct payments have the advantage that they do not create artificial incentives to produce more, on the contrary: such payments can only work if steps are taken first to discourage overproduction.


Les grandes entreprises sont, au contraire, bien équipées grâce à des connexions fixes au réseau, avec des bandes passantes plus importantes puisque la moitié à peine des connexions à internet sont inférieures à 2 Mbps.

Large enterprises, on the other hand, are well equipped with fixed network connections, using higher bandwidth and only about half are connected to the Internet at less than 2 Mbps.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contraire puisqu'il affirmait ->

Date index: 2021-12-07
w