Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "continuera à oeuvrer " (Frans → Engels) :

3. La Commission continuera à oeuvrer de manière résolue pour combattre la discrimination fiscale des fonds de pension établis dans d'autres États membres: cette action est nécessaire si nous voulons créer un véritable marché intérieur des pensions professionnelles.

3. The Commission will continue its determined action to tackle tax discrimination against pension funds established in other Member States: this is essential if we are to create a genuine Internal Market for occupational pensions.


24) La Commission continuera à oeuvrer pour l'adoption d'une décision du Parlement européen et du Conseil relative à la création d'un cadre communautaire de coopération visant à promouvoir un développement urbain viable [32].

24) The Commission will continue to work for the adoption of a European Parliament and Council Decision on a Community framework for cooperation to promote sustainable urban development [32].


En conséquence, dans les domaines relevant de sa compétence, elle continuera à oeuvrer à la mise au point d'un tel cadre et à prôner son développement dans toute la mesure du possible.

Accordingly, within its competencies it will continue to contribute to the further development of such a framework and to advocate its development where possible.


La Communauté continuera en outre à oeuvrer au renforcement du commerce sud-sud, à stimuler les investissements étrangers directs dans les pays en développement et à promouvoir les normes fondamentales du travail.

Furthermore, the Community shall continue to promote the enhancement of south-south trade, the promotion of foreign direct investments into developing countries and the promotion of core labour standards.


L'institut, quant à lui, continuera à oeuvrer à la conception du premier ordinateur quantique au monde.

IQC will continue its work to develop the world's first quantum computer.


Cependant, je n'hésite pas à croire qu'elle continuera d'oeuvrer au sein des communautés internationale et nationale pendant de nombreuses années encore.

However, I have no doubt that she will continue to work in the national and international community for many years to come.


Outre ses responsabilités au Bureau du Sénat, Mme Lank continuera à oeuvrer à la direction des comités, qui a été son poste d'attache depuis son arrivée au Sénat en 1991.

In addition to her work at the Table of the Senate, Ms Lank will continue to work in Committees, where she has been since she joined the Senate in 1991.


Le gouvernement continuera d'oeuvrer, au sein du G-7, de l'OTAN et des Nations unies, en faveur d'un monde plus stable et plus pacifique.

The Government will continue to work in the G-7, NATO and the United Nations for a more stable and peaceful world.


En même temps, la Commission continuera à oeuvrer en matière de justice et affaires intérieures par le biais du sixième programme-cadre.

At the same time, it will continue to give its input relating to justice and home affairs matters in the context of the Sixth Framework Program.


Le gouvernement continuera d'oeuvrer, au sein du G-7, de l'OTAN et des Nations unies, en faveur d'un monde plus stable et plus pacifique.

The Government will continue to work in the G-7, NATO and the United Nations for a more stable and peaceful world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

continuera à oeuvrer ->

Date index: 2021-03-14
w