Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "continuer à attirer notre attention puisqu " (Frans → Engels) :

Toutefois, il est également vrai que certains éléments doivent continuer à attirer notre attention puisqu’il reste encore énormément à faire.

However, it is also true that there are elements that should continue to attract our attention, as there is still a great deal to do.


− (DE) Ce rapport mérite un soutien sans réserve puisqu’il attire notre attention sur le rôle particulier des femmes dans les activités agricoles et dans les zones rurales tout en proposant des solutions pour relever les défis actuels.

− (DE) This report deserves whole-hearted support because it draws attention to the special role of women in agricultural business and in rural areas, while at the same time offering solutions for current challenges.


Il conviendrait que toutes les parties prenantes participent au processus de gestion et soient invitées à continuer à attirer l'attention de la Commission sur toute réglementation de l'UE qui, de leur point de vue, irait à l'encontre des objectifs d'une politique maritime intégrée.

All stakeholders should participate in the governance process and are invited to continue to bring to the Commission’s attention any EU legislation that in their view is counterproductive in achieving the aims of an Integrated Maritime Policy.


Une lettre datée du 20 avril 2001 a attiré notre attention sur le fait que certains tableaux statistiques concernant l'utilisation d'animaux de laboratoire en France en 1999 présentaient des incohérences.

In a note dated 20 April 2001 our attention was drawn to the fact that some statistical survey tables on the use of laboratory animals in France in 1999 showed inconsistencies.


Le Parlement européen le remercie donc pour sa pétition puisqu'elle a attiré notre attention sur un problème législatif.

The European Parliament is therefore grateful for his petition since it draws attention to a problem with the law.


C'est pour cette raison que je ne peux pas ne pas féliciter le rapporteur, président de la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense, M. Brok, pour son rapport et pour les priorités sur lesquelles il a attiré notre attention pour l'année prochaine dans ce secteur, notamment en ce qui concerne le véritable défi - et nous le constatons ces mois-ci - du nouveau millénaire : prévention des conflits, solution non militaire des crises et, surtout, lutte contre le terror ...[+++]

I therefore cannot fail to congratulate the rapporteur, the Chairman of the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy, Mr Brok, on his report and on the priorities he has set for the forthcoming year in this area, particularly with regard to what – as we have been witnessing in recent months – will be the real challenge of the new millennium: preventing conflicts, finding a non-military solution to the crisis and, most importantly, combating terrorism.


* La KAMA continue à attirer l'attention sur la restructuration en cours, les restrictions budgétaires qui y sont associées et la réduction du personnel technique et scientifique, qui restreignent la capacité de la KAMA de mettre au point les nouvelles technologies nécessaires pour réduire les émissions de CO2 et commercialiser de nouveaux modèles sur le marché communautaire.

* KAMA continues to draw special attention to the ongoing restructuring process, associated budget cuts and the reduction of technical and scientific staff that has negative repercussions on KAMA's ability to develop the necessary new CO2 efficient technologies and to introduce new models on the EU market.


Je n’ai aucune objection au fait que l’on attire notre attention sur la revendication posée par la gouvernement italien mais puisque le commissaire a honteusement démontré qu’il croyait au bien-fondé potentiel de cette déclaration, ajoutons les termes "de manière peu convaincante"ou rejetons ledit amendement.

I have no objection to its being drawn to our attention that the Italian Government has made a certain claim, but especially since the Commissioner has disgracefully shown that he perhaps believes the claim, let us put the word "unconvincingly" in or reject this amendment.


* L'AEE devrait préserver sa fonction d'alerte et continuer à attirer rapidement l'attention des institutions de la Communauté et des États membres sur les problèmes en voie d'apparition.

* The EEA should preserve its alert function and carry on providing early warnings on emerging issues to the Community Institutions and the Member States.


Un aspect essentiel qui doit continuer à attirer une attention spéciale est celui du chômage massif, un problème, il est vrai, lié à des facteurs plus généraux -révolution technologique, mondialisation, croissance démographique dans les DOM etc.-, mais dont les manifestations, sauf aux Açores et à Madère, sont particulièrement graves, avec des taux de chômage qui, bien qu'en léger recul (cf. tableau 7) doublent et triplent toujours la moyenne communautaire.

One essential aspect which continues to demand special attention is that of mass unemployment, a problem which is of course linked to more general factors - e.g. the technological revolution, globalisation, demographic growth in the French overseas departments etc. - but whose repercussions, apart from in the Azores and Madeira, are particularly serious, with unemployment rates which, although slightly down (cf. Table 7), are twice and in some cases three times the Community average.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

continuer à attirer notre attention puisqu ->

Date index: 2022-06-12
w