Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "continue quand même mon discours " (Frans → Engels) :

M. Paul Mercier (Terrebonne—Blainville, BQ): Monsieur le Président, j'ai entendu mon collègue évoquer Marx et je suis heureux qu'il l'ait fait, parce que je dois dire que c'est sur une déclaration de Marx que je fonde moi-même mon discours et c'est l'un des arguments pour lesquels j'appuie évidemment la motion du Bloc québécois.

Mr. Paul Mercier (Terrebonne—Blainville, BQ): Mr. Speaker, I heard my colleague refer to Marx, and I am glad he did, because I myself have based my speech on something Marx said that is one of the reasons I am obviously supporting the Bloc Quebecois motion.


Manifestement, ces députés ne veulent pas écouter mon explication, mais je continue quand même.

Obviously those members here do not want to listen to the explanation, but I will continue.


– (RO) (Ce n’était pas mon tour, mais je continue quand même.) Je voudrais commencer par féliciter M. Albertini pour l’excellent rapport qu’il a rédigé, qui met en évidence le rôle que l’Union européenne doit jouer sur la scène internationale en tant qu’acteur mondial de premier plan.

– (RO) (It was not my turn, but I will continue anyway.) I would like to begin by congratulating Mr Albertini for the excellent report he has drafted, which highlights the role that the European Union needs to play on the international stage as a global player and lead actor.


Mon discours – vous direz un discours, c’est un discours, mais c’est quand même un discours que je fais au nom du nouveau collège et qui traduit une ambition, une ligne politique – est clair.

My speech – you will call it a speech, it is a speech, but it is, all the same, a speech that I am making on behalf of the new College and which reflects a political ambition, a political stance – is clear.


Mon discours – vous direz un discours, c’est un discours, mais c’est quand même un discours que je fais au nom du nouveau collège et qui traduit une ambition, une ligne politique – est clair.

My speech – you will call it a speech, it is a speech, but it is, all the same, a speech that I am making on behalf of the new College and which reflects a political ambition, a political stance – is clear.


M. Bernard Bigras: Madame la Présidente, je pense que j'ai été patient jusqu'à maintenant à écouter les invectives du leader du gouvernement à la Chambre des communes et je continue quand même mon discours.

Mr. Bernard Bigras: Madam Speaker, I think I have been patient so far in listening to the invectives hurled by the Leader of the Government in the House of Commons and I will now continue with my speech.


Monsieur le Président, excusez-moi, mais quand j’entends que tout cela ne serait plus financé, je me demande ce que j’ai fait pendant les derniers mois pour, malgré un règlement financier qui ne permet plus le financement, continuer quand même le financement.

I am sorry, but when I hear that all these things will no longer be funded, I wonder what I have been doing for the last few months in trying to continue the funding despite a financial regulation which no longer permits that funding.


Monsieur le Président, excusez-moi, mais quand j’entends que tout cela ne serait plus financé, je me demande ce que j’ai fait pendant les derniers mois pour, malgré un règlement financier qui ne permet plus le financement, continuer quand même le financement.

I am sorry, but when I hear that all these things will no longer be funded, I wonder what I have been doing for the last few months in trying to continue the funding despite a financial regulation which no longer permits that funding.


Je ne sais pas comment je vivrais cela. Est-ce que je pourrais me lever le matin et me regarder dans le miroir en disant que je fais mon job correctement, alors que je suis en train d'analyser un projet de loi et que je rejette tout amendement pour l'améliorer, que mon futur chef refuse ce projet de loi, mais que je continue quand même à faire perdre du temps à plusieurs personnes et à être cynique avec les premières nations?

Would I be able to get up in the morning and look at myself in the mirror, and be convinced that I'm doing my job right when I'm sitting here considering a Bill and rejecting every single amendment that comes forward to improve it, when my future boss has rejected this Bill, and when I continue to waste a lot of people's time and treat the First Nations with disdain?


Il y a quand même des discours différents; certains discours auraient pu être très efficaces il y a quelques années, avant qu'il n'y ait des applications de la recombinaison de l'ADN.

There are different approaches, and some of them may have worked very well a few years ago, before we had applications of recombinant DNA.




Anderen hebben gezocht naar : monsieur     fonde moi-même     évidemment la motion     moi-même mon discours     je continue     continue quand     continue quand même     une ligne politique     c’est quand     c’est quand même     mon discours     continue quand même mon discours     continuer     quand     continuer quand même     derniers mois     quand même     même des discours     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

continue quand même mon discours ->

Date index: 2024-07-31
w