Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contiennent également beaucoup » (Français → Anglais) :

Il semble bien que, si la tendance se maintient en ce qui touche les taux de prises, il y aura certes lieu de se demander si.Nous devons garder à l'esprit l'objectif de la conservation, j'en conviens, mais, si la tendance se maintient—et on me dit qu'il y a de fortes indications que les prises contiennent également beaucoup de petits crabes—, je me demande tout simplement si on pourra considérer qu'on avait effectué suffisamment de recherches pour justifier cette décision.

It seems that if the trend continues with the catch rates, it would certainly question whether or not.I know we have to keep conservation in our minds, but if the trend continues—and I'm told that there's a strong indication of small crab in the catches as well—I'm just wondering if you did enough surveys to justify your decision.


Les annexes A à P du Plan canadien de lutte contre la pandémie d'influenza pour le secteur de la santé contiennent beaucoup de renseignements utiles. La Commission de la sécurité professionnelle et de l'assurance contre les accidents du travail de l'Ontario avait également une liste de vérifications pour les préparatifs en vue d'une pandémie et plusieurs organisations ont fourni une opinion sur la promotion des meilleures pratiques, notamment l'Association des infirmières et infirmiers autorisés de l'Ontario et l' ...[+++]

The Canadian Pandemic Influenza Plan for the Health Sector listed helpful information in all of their annexes, from A to P. The Workplace Safety and Insurance Board of Ontario, WSIB, had a pandemic preparedness checklist, and many organizations offered considerations on the promotion of best practices, such as the RNAO and the Canadian Nurses Association, CNA.


Nous allons sur les sites Web des fondations — sous les accords de financement qu'elles sont tenues d'administrer de façon transparente et de rendre publics, de sorte que les sites Web contiennent beaucoup d'information également, et oui nous visitons effectivement les sites Web.

We go to the websites of the foundations — under the funding agreements they are required to operate in a transparent manner and make things available publicly, so the websites contain a lot of information as well, and we do indeed go to the websites.


S’il y a beaucoup de déchets dans les rues et que ceux-ci contiennent également des déchets industriels provenant du Nord et du Sud, ils pourront être vite jetés quelque part dans des décharges non sécurisées, sans que les précautions adéquates soient prises, ou puissent être prises.

If there is a lot of rubbish on the streets and if this is also mixed with industrial waste from the north and from the south, then it can quickly be put into unsecured landfill somewhere without taking or being able to take adequate precautions.


En d'autres termes, nous pourrons enfin nous concentrer sur la législation, ce qui ne signifie pas que nous déprécierons les rapports d'initiative, car ceux-ci contiennent également des points très importants, mais nous devons admettre que leur impact est beaucoup moins important que celui que nous pouvons avoir avec la législation.

In other words, we will actually be able to concentrate on legislation, and this does not mean that we would devalue the own-initiative reports, since these also contain very important points, but we must know between ourselves that their impact is significantly less than what we can achieve with legislation.


En effet, une étude réalisée récemment par les entreprises européennes d'épuration des eaux usées et des eaux potables a également montré qu'en raison de la pollution des sources d'eau potable en Europe par les pesticides, nos eaux contiennent des concentrations beaucoup trop élevées de ces substances, ce qui met sérieusement en danger notre approvisionnement en eau potable.

In fact, a recent study of European drinking water and water treatment plants has shown that, due to pollution of drinking water sources by pesticides, the concentration levels of these substances in our water are far too high in Europe, and that puts enormous pressure on the supply of drinking water.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contiennent également beaucoup ->

Date index: 2021-10-23
w