Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contexte du voyage que nous entreprenons " (Frans → Engels) :

Nous entreprenons aujourd'hui notre étude sur le Caucase, en vue du voyage que nous comptons faire dans cette région.

This is the first consideration of our trip to the Caucasus with the assumption that it's going to happen.


Je tiens à m'en assurer, et je ne me moque absolument pas, et c'est utile dans le contexte du voyage que nous entreprenons.

I want to make sure, and I'm not being facetious at all, and this is helpful in the context of the journey we're going on.


Nous devons particulièrement examiner les données API et l’ESTA (système électronique d’autorisation de voyage) dans ce contexte.

We specifically need to look at API data and ESTA in this context.


Nous ne devrions pas sous-estimer la longueur du voyage que nous entreprenons aujourd'hui en créant cette législation.

We should not underestimate the length of the journey that we are beginning today by starting on this legislation.


Nous ne devrions pas sous-estimer la longueur du voyage que nous entreprenons aujourd'hui en créant cette législation.

We should not underestimate the length of the journey that we are beginning today by starting on this legislation.


Nous avons fait ce que nous pouvions, nous avons voyagé jusqu'au bout du monde et avons parlé avec les représentants de l'Australie et d'autres pays dans un contexte bilatéral quotidien, et avons attiré leur attention sur ce sujet et sur l'importance de la ratification du protocole de Kyoto.

We have done all we can, travelling around the world talking to Australia and other countries in the everyday bilateral context, drawing attention to this issue and to the importance of ratifying the Kyoto Protocol.


Nous avons fait ce que nous pouvions, nous avons voyagé jusqu'au bout du monde et avons parlé avec les représentants de l'Australie et d'autres pays dans un contexte bilatéral quotidien, et avons attiré leur attention sur ce sujet et sur l'importance de la ratification du protocole de Kyoto.

We have done all we can, travelling around the world talking to Australia and other countries in the everyday bilateral context, drawing attention to this issue and to the importance of ratifying the Kyoto Protocol.


Nous entreprenons maintenant deux journées complètes d'audiences durant lesquelles nous allons discuter du contexte actuel de la menace dans lequel la Loi antiterroriste est censée s'appliquer et où nous allons entendre des experts du domaine juridique.

We now begin two full days of hearings where we will learn about and discuss the threat environment within which the Anti-terrorism Act is expected to operate, as well as hear from individual legal experts.


Néanmoins, nous devons nous rendre compte que nous entreprenons un voyage long et difficile, qui doit être ancré dans les considérations à résultats triples l'hygiène et la sécurité du milieu, assurément, mais aussi les considérations sociales et économiques.

Nevertheless, we must realize that we are on a long and difficult journey, a journey that must be anchored in the triple-bottom-line considerations environmental health and safety, by all means, but also social and economic considerations.


Partout où nous allons et dans chaque activité que nous entreprenons, que ce soit dans un contexte politique ou autre, nous avons la chance de rencontrer les représentants dévoués d'organismes de charité.

Everywhere we go, in every piece of activity we undertake, whether political or whatever, we come across vibrant charitable organizations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contexte du voyage que nous entreprenons ->

Date index: 2024-02-04
w