Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "nous avons voyagé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons également convenu de certains éléments du Protocole, notamment ceux relatifs à la zone de voyage commune et à la coopération Nord-Sud.

We have also agreed on some elements of the Protocol, notably those related to the Common Travel Area and North-South cooperation.


En étroite coopération avec les représentants des consommateurs européens, nous avons mis au point des garanties qui permettront à ceux qui voyagent de bénéficier de l'itinérance aux tarifs nationaux sans que les forfaits nationaux de données les plus compétitifs n'en pâtissent.

In close cooperation with European consumers, we have designed safeguards to ensure travellers benefit from "roam like at home", while avoiding negative effects on the most competitive domestic data packages.


Nous avons voyagé ensemble au Canada et nous avons passé du temps à travailler ensemble.

We travelled Canada and we spent some time working together.


Nous avons voyagé avec Mme Fontaine, notre Présidente, nous avons reçu ici lundi dernier - vous vous en souvenez - M. Avram Burg, président du parlement israélien, et M. Abu Ala, président du conseil législatif palestinien.

We have travelled together with Mrs Fontaine, the President of this House, and last Monday, as has already been mentioned, we received Mr Avram Burg, President of the Israeli Parliament and Mr Abu Ala, President of the Palestinian Legislative Council.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme le savent depuis des années déjà les membres du comité des transports, monsieur le président, les autres membres du comité et moi-même , nous avons voyagé en Europe et nous avons vu par le passé comment les pays européens peuvent justifier les dépenses engagées au chapitre des réseaux ferroviaires.

As we have known over the years on the transport committee—Mr. Chairman, myself, and others on the committee—we have travelled Europe and we've seen in the past how it is countries can justify the amount of money they spend on their rail lines.


Lorsque que nous avons voyagé dans le pays, nous avons parlé aux victimes de cette catastrophe, aussi bien à ceux qui n'ont pu être indemnisés qu'à ceux qui l'ont été, aussi bien à ceux qui ont pu se reconstituer un cheptel et redémarrer leurs activités, selon - espérons-le - un système plus équilibré et moins intensif de production de bétail, qu'à ceux dont les vies ont été entièrement bouleversées et qui y ont, comme l'a dit M. Sturdy, perdu leurs rêves.

When we travelled the country we talked to the victims, those who could not be compensated, as well as those who were, those who could restock and begin again, hopefully in a more balanced and less intensive system of livestock production, and those whose lives were utterly changed, who had, as Mr Sturdy said, lost their dreams.


Nous avons fait ce que nous pouvions, nous avons voyagé jusqu'au bout du monde et avons parlé avec les représentants de l'Australie et d'autres pays dans un contexte bilatéral quotidien, et avons attiré leur attention sur ce sujet et sur l'importance de la ratification du protocole de Kyoto.

We have done all we can, travelling around the world talking to Australia and other countries in the everyday bilateral context, drawing attention to this issue and to the importance of ratifying the Kyoto Protocol.


Nous avons fait ce que nous pouvions, nous avons voyagé jusqu'au bout du monde et avons parlé avec les représentants de l'Australie et d'autres pays dans un contexte bilatéral quotidien, et avons attiré leur attention sur ce sujet et sur l'importance de la ratification du protocole de Kyoto.

We have done all we can, travelling around the world talking to Australia and other countries in the everyday bilateral context, drawing attention to this issue and to the importance of ratifying the Kyoto Protocol.


Nous avons voyagé toute la nuit par train et, à notre arrivée, nous avons visité la nouvelle patinoire de hockey qui accueillera les championnats du monde junior en avril 2000.

We travelled overnight by train and visited the new hockey arena that will stage the World Junior Hockey Championships in April 2000.


Je dois dire qu'il est très important que les chauffeurs des moyens de transports publics réussissent ces examens, donc qu'il est très important que ce type d'examen soit instauré, afin que les retraités et les personnes âgées qui voyagent en autobus puissent avoir le maximum de confort et puissent toujours dire : "Mais quel bon chauffeur nous avons eu aujourd'hui !"

I have to say that it is extremely important that public transport drivers pass these tests, and it is therefore important for this type of test to be introduced so that the pensioners and elderly people who travel by bus can do so in the greatest comfort and always say: ‘What a good driver we have had today!’




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons voyagé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons voyagé ->

Date index: 2020-12-18
w