Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «contexte de campagne aérienne car nous » (Français → Anglais) :

Nous pouvons compter sur des enseignements tirés de ce contexte de campagne aérienne car nous avons pu vérifier la capacité opérationnelle qu'offre l'équipement de vision nocturne, par exemple, ce qui se traduira par une modernisation du matériel dont on compte équiper les CF-18 dans le cadre du processus à long terme de modernisation de l'équipement.

We do have a number of lessons learned from an air campaign-specific context on operational capability provided by night vision equipment, for example, by the upgraded equipment that the CF-18 has been waiting for in the whole long-term capital upgrade process.


Dans ce contexte, je voudrais dire – car c'est aussi un 9 novembre intercontinental – qu'indépendamment du résultat de l'élection, je suis absolument convaincu que nous devons nous efforcer de préserver les relations transatlantiques.

And in this context I would like to say - and this is also the 9th of November across the continents - that, irrespective of the outcome of the election, I firmly take the view that we have to do our utmost to keep the Transatlantic relationship on track.


Si nous connaissons un tel taux de réussite et que nous résistons si bien aux attaques de missiles, c'est parce que la campagne aérienne est menée comme il se doit; en d'autres termes, une campagne aérienne vise initialement le système de défense aérien intégré, les systèmes de commandement et de contrôle et les installations d'entreposage connexes.

I think the reason we have been having the success we have been having in terms of resistance to missile attack has been exactly what an air campaign is designed to do; that is, an air campaign in the outset of the campaign will target the integrated air defence system, command and control systems, and the related storage facilities and so on that go with that.


Si nous connaissons un tel taux de réussite et que nous résistons si bien aux attaques de missiles, c'est parce que la campagne aérienne est menée comme il se doit; en d'autres termes, une campagne aérienne vise initialement le système de défense aérien intégré, les systèmes de commandement et de contrôle et les installations d'entreposage connexes.

I think the reason we have been having the success we have been having in terms of resistance to missile attack has been exactly what an air campaign is designed to do; that is, an air campaign in the outset of the campaign will target the integrated air defence system, command and control systems, and the related storage facilities and so on that go with that.


J’espère qu’à l’avenir, ce seront Eurocontrol et les autorités nationales de sécurité aérienne qui prendront les décisions, et non pas les différentes compagnies aériennes, car une fois de plus, nous nous trouvons face à des experts qui ont des avis divergents.

I hope that in future, Eurocontrol and the national aviation safety authorities will make the decision and not the individual airlines, because we are once again faced with experts who have differing opinions.


Toutefois, nous ne publierons une position officielle que lorsque nous disposerons de réponses complètes, satisfaisantes et détaillées à l’ensemble des préoccupations et objections qui ont été soulevées à de multiples reprises par le Parlement européen, le contrôleur européen de la protection des données, les autorités nationales chargées de la protection des données, les agences œuvrant pour le respect des droits fondamentaux et les compagnies aériennes, car j’estime qu’ils ont le droit d’obtenir une véritable réponse.

However, we will only issue a formal position once there are full, satisfactory and detailed answers to all the concerns and objections that were raised on several occasions by the European Parliament, the European Data Protection Supervisor, the national data protection authorities, the fundamental rights agencies and the airlines, because I think they are entitled to a real answer.


Nous devons y réfléchir et M. Winkler a raison de préciser qu’il nous faut y réfléchir dans le contexte des perspectives financières, car il est totalement inacceptable que le Conseil, à chacune de ses réunions, informe le monde entier de la nécessité qui est la nôtre de prendre des engagements au niveau international avant de réduire le financement requis par de tels engagements.

This is something we have to think about, and Mr Winkler is right to say that we have to do so in the context of the financial perspective, for it is quite unacceptable that the Council should, every time it meets, broadcast to the world our need to undertake international commitments, and then make cuts in the funding that such commitments require.


Dans ce contexte, des campagnes d'éducation et d'information, dont de nombreux exemples nous sont déjà fournis au niveau national, peuvent s'avérer plus efficaces qu'un nouveau système de contrôle public.

In this context more can be achieved by educational campaigns, of which there are already many national examples, than by a new system of State control.


Nous ne pouvons faire cesser les actions paramilitaires au moyen de la campagne aérienne [.]. Nous n'avons jamais pensé que les frappes aériennes pourraient, à elles seules, mettre un terme à pareille tragédie paramilitaire.

We can't stop paramilitary actions from the air.we never thought that air power alone can stop this kind of paramilitary tragedy.


Lors de la campagne du golfe, nous avions joué un rôle plus secondaire dans les opérations aériennes tandis que lors de la campagne aérienne du Kosovo, nous avons été en première ligne.

In the Gulf campaign, we played a more secondary role in the air efforts at that time, but in the Kosovo air campaign, we were on the front lines.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contexte de campagne aérienne car nous ->

Date index: 2022-09-27
w