Nous savons que la création supposée d’un terrain de jeu régulier pour les différentes compagnies européennes contribue à faciliter la concentration monopolistique du secteur, qui a déjà commencé, ainsi que la réduction qui en découlera de la capacité des États membres à défendre leurs compagnies nationales, et donc leurs intérêts, à différents niveaux.
We know that the supposed creation of a level playing field for the various European companies contributes to the process of facilitating the monopolistic concentration of the sector, which is already under way, as well as the consequent reduction of the Member States’ capacity to defend their flag-carrying airlines, and thus their legitimate interests, at a number of levels.