Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contexte d'une guerre qui sévit depuis maintenant » (Français → Anglais) :

«Aujourd'hui marque un jour noir de plus dans la pire catastrophe humanitaire mondiale depuis la Seconde Guerre mondiale, qui entre maintenant dans sa sixième année, 13 millions de Syriens ayant besoin d'une aide de survie rien que dans le pays.

"Today is yet another sad milestone in the world's worst humanitarian disaster since the Second World War which now enters its sixth year, with over 13 million Syrians in need of lifesaving aid in their country alone.


L'Union européenne (UE) fait face à la plus importante crise de réfugiés depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale. La situation actuelle doit être replacée dans un contexte plus large de conflits violents et de déstabilisation dans d'autres parties du monde.

The European Union (EU) is facing the largest refugee crisis since the end of World War II. The current situation has to be seen in a broader context of violent conflict and destabilisation in other parts of the world.


Réduire le conflit israélo-palestinien à une comparaison du nombre de morts dans l’un ou dans l’autre camp d’un belligérant ne peut que déformer la vision de cette guerre qui dure depuis maintenant trop longtemps.

– (FR) Reducing the Israeli­Palestinian conflict to a mere comparison of the number of deaths in one or the other warring camp can only distort our view of this war, which has been going on for too long now.


L'Union européenne (UE) fait face à la plus importante crise de réfugiés depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale. La situation actuelle doit être replacée dans un contexte plus large de conflits violents et de déstabilisation dans d'autres parties du monde.

The European Union (EU) is facing the largest refugee crisis since the end of World War II. The current situation has to be seen in a broader context of violent conflict and destabilisation in other parts of the world.


La crise des marchés financiers qui sévit depuis 2007 a mis la question de la surveillance des institutions financières ainsi que de l’information financière et du contrôle des comptes au cœur du programme politique de la Communauté et il est nécessaire, dans ce contexte, d’assurer un cadre commun efficace pour le marché intérieur.

The crisis in the financial markets which has unfolded since 2007 has put the issue of the supervision of financial institutions and financial reporting and auditing at the centre of the Community’s political agenda in regard to which it is necessary to ensure a well-functioning common framework for the internal market.


Récemment, le Parlement européen a envoyé une délégation au Soudan, où une guerre civile sévit depuis 20 ans.

The European Parliament recently sent a delegation to Sudan where a civil war has been raging for 20 years.


- (SV) Monsieur le Président, chers collègues, je voudrais évoquer une question à laquelle la présidence portugaise attache une importance toute particulière, à savoir celle de l’Angola, pays où la guerre civile sévit depuis vingt-cinq ans, et qui offre aujourd’hui le spectacle de la plus grave catastrophe humanitaire au monde.

– (SV) Mr President, I want to take up a question which is close to the heart of the Portuguese Presidency, namely Angola, a country in which a civil war has been going on for twenty-five years which is now the world’s greatest humanitarian catastrophe.


Elle résulte de l'effet combiné d'une guerre qui déchire ce pays depuis 23 ans et de la sécheresse qui y sévit depuis trois ans.

It is the result of the combined effect of a war that has been devastating this country for 23 years and the drought that has plagued it for the past three years.


La présente communication est adoptée dans un contexte délicat d'insécurité depuis la guerre de 2003, climat qui continue à affecter la population iraquienne dans sa vie quotidienne et empêche le pays de progresser dans son redressement politique, économique et social.

The Communication is being adopted against the background of acute insecurity since the 2003 war, which continues to afflict the Iraqi population in their day-to-day lives and hamper progress in the country's political, economic and social recovery.


La présente communication est adoptée dans un contexte délicat d'insécurité depuis la guerre de 2003, climat qui continue à affecter la population iraquienne dans sa vie quotidienne et empêche le pays de progresser dans son redressement politique, économique et social.

The Communication is being adopted against the background of acute insecurity since the 2003 war, which continues to afflict the Iraqi population in their day-to-day lives and hamper progress in the country's political, economic and social recovery.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contexte d'une guerre qui sévit depuis maintenant ->

Date index: 2025-01-16
w