Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrer du contenu en ligne
Administrer les métadonnées de contenu
Appliquer des méthodes de gestion de contenu
Assurer la gestion de contenu en ligne
Consultation ouverte
Consultation publique
Contenu général du débat
Contrôler les métadonnées de contenu
Coordinateur du contenu des stands
Coordinatrice du contenu des stands
Coordonnateur du contenu des stands
Coordonnatrice du contenu des stands
Curateur de contenu
Diffusion de contenu
Distribution de contenu
Débat ouvert
Débat public
Débats
Débats de la Chambre des communes
Gestionnaire de contenu
Gérer du contenu de site internet
Gérer du contenu en ligne
Gérer les métadonnées de contenu
Hansard
Livraison de contenu
Logiciel de gestion de contenu
Logiciel gestionnaire de contenu
Organisateur de contenu
Organisatrice de contenu
Réseau CDN
Réseau d'acheminement de contenu
Réseau de contenu
Réseau de diffusion de contenu
Réseau de distribution de contenu
SGC
Système de gestion de contenu
Traduction
éditeur de contenu
éditrice de contenu

Vertaling van "contenu du débat " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
contenu général du débat

general tenor of the debate


assurer la gestion de contenu en ligne | gérer du contenu de site internet | administrer du contenu en ligne | gérer du contenu en ligne

manage online content | manage website content


fournir des directives pour le développement de contenu | fournir des lignes directrices pour le développement de contenu | fournir des instructions pour le développement de contenu | fournir des orientations pour le développement de contenu

provide guidelines and standards for content development | provide guidelines for content development


appliquer des méthodes de gestion de contenu | contrôler les métadonnées de contenu | administrer les métadonnées de contenu | gérer les métadonnées de contenu

manage content | manage content metadata | manage metadata


réseau de diffusion de contenu | réseau de distribution de contenu | réseau d'acheminement de contenu | réseau de contenu | réseau CDN | diffusion de contenu | distribution de contenu | livraison de contenu

content delivery network | CDN | content distribution network | content network | CDN network


Débats de la Chambre des communes [ Débats de la Chambre des communes : compte rendu officiel | hansard | Débats | Compte rendu officiel des débats de la Chambre des communes ]

Debates of the House of Commons [ Official Report of Debates | House of Commons Debates: Official Report | Hansard | Debates | Official Report of Debates of House of Commons ]


éditeur de contenu | éditrice de contenu | organisateur de contenu | organisatrice de contenu | curateur de contenu

content curator | digital curator


consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]

public consultation [ open consultation | open debate | open discussion | public debate | public discussion ]


coordinateur du contenu des stands [ coordinatrice du contenu des stands | coordonnateur du contenu des stands | coordonnatrice du contenu des stands ]

content coordinator


gestionnaire de contenu | logiciel de gestion de contenu | logiciel gestionnaire de contenu | système de gestion de contenu | SGC

content manager | content management software | content management system | CMS
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À mon avis, étant donné le contexte et le libellé de la motion du député d'en face, les pétitions de ce genre, qu'elles soient débattues ou non durant les heures de séance, ne contribueraient en rien à rehausser la démocratie et le contenu des débats parlementaires.

Whether or not it be inside the regular sitting hours or outside, I do not believe, given the context and the wording of the hon. member opposite's motion, that it would actually enhance democracy and parliamentary debate.


Tout d’abord, je suppose que le Président du Parlement européen, qui s’adressera au Conseil européen ce vendredi, présentera - comme il le fait toujours - le contenu des débats et des résolutions du Parlement.

One is that I have assumed the President of the European Parliament, who will be speaking at the European Council, will convey – as he always does – what Parliament has said and what it has agreed in its resolutions.


J’ai toutefois certaines réserves quant à l’avancement et au contenu du débat lui-même.

I do have reservations, however, concerning the progress and content of the debate itself.


Enfin, nous demandons au Bureau d'étudier les évolutions technologiques afin de déterminer si, par exemple, à l'avenir, les traductions automatiques peuvent constituer un outil supplémentaire donnant au moins une idée générale du contenu des débats.

Finally, we ask the Bureau to look at technological developments to see if, for instance, in the future, computer translations can provide an extra tool, giving at least a rough idea of what was said in debates.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mon collègue, M. McCreevy, regrette de ne pouvoir être présent ici ce soir, mais je peux vous assurer qu’il sera informé des résultats et du contenu du débat de ce soir.

My colleague, Mr McCreevy, regrets that he cannot be here this evening, but I can assure you that he will be informed of the results and content of the debate this evening.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais, dans un style télégraphique, revenir brièvement sur, et en même temps réagir à ce que je pense être le contenu du débat d’aujourd’hui sur l’innovation, le financement, les risques, l’éthique et le cadre réglementaire.

Mr President, I should like, in a telegraphic way, to respond to and summarise what I think is the message from todays debate concerning innovation, funding, risks, ethics and the regulatory framework.


[Traduction] Après avoir lu le contenu du débat en deuxième lecture, j'aimerais vous faire part rapidement de quelques observations.

[English] In reading the second reading debate, there are certain points that perhaps could be quickly made.


Il ne revient pas à la présidence de faire des commentaires sur le contenu des débats.

It is not for the Chair to comment on the content of the debates.


C'est le contenu du débat l'avenir de l'Union qui doit en inspirer la forme, et demeurer sa priorité.

It is the content of the debate the future of the Union that must determine its form and remain its priority.


L'amendement proposé par mon collègue vise à donner à la Chambre un certain contrôle démocratique sur le contenu des débats.

The amendment proposed by my colleague seeks to give this House some democratic control over the issues that we debate.


w