Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contenu canadien faisait cruellement » (Français → Anglais) :

Beaucoup de députés du NPD se souviendront de l'époque où le contenu canadien faisait cruellement défaut sur les ondes radio et où l'on n'avait pas encore envisagé de se doter d'un réseau couvrant tout le pays et encore moins commencé à le planifier.

A lot of members in the NDP would remember those days when Canadian radios were severely lacking Canadian content and coast to coast coverage was not heard of let alone planned for.


S'il était bien établi que le contenu canadien faisait du tort à la cote d'écoute et que les gens décrochaient de la radio en grand nombre, alors je pourrais comprendre.

When it becomes a prevalent argument that Canadian content is bad and people are turning off their radios in droves, then I can understand that.


Les règles de conduite ou les formules comme « d'une manière jugée satisfaisante par l'administration » ou « l'administration fournira des consignes en ce qui concerne certaines dispositions », contenues dans une convention ou une norme, devaient être reformulées afin d'être intégrées au règlement, ce qui faisait des règlements navals canadiens des documents très volumineux qui ne correspondaient pas nécessairement à la norme d'origine. Il était donc extrêmement difficile ...[+++]

Anything that had a rule of conduct or where, in a convention or in a standard, we had to say " to the satisfaction of the administration" or " the administration shall provide guidance on certain provision" had to all be weaved into the regulation, which made the Canadian regulations for ships a very large document that did not necessarily follow the standard — that is, where it originally came from — making it extremely difficult for stakeholders or for anyone around the world to understand what the Canadian content was or what the Can ...[+++]


Le contenu canadien faisait terriblement défaut dans le discours du Trône comme dans l'héritage du premier ministre.

Canadian content was sorely missing in the throne speech and in the Prime Minister's legacy.


Je termine avec une recommandation que faisait le CRTC et qui disait ceci en parlant de Radio-Canada: «Les projets de politiques qui s'élaboreront au cours des prochains mois devront être axés sur un objectif central et fondamental: promouvoir et préserver l'identité des Canadiens francophones. Notre système de radiodiffusion actuel exige de ses partenaires qu'ils fassent une large place au contenu canadien, ce qui a favorisé l'exp ...[+++]

I will leave you with a recommendation the CRTC made concerning the CBC, stating that it will be imperative that the policy proposals to be developed in the coming months focus on a central and fundamental objective, which is to promote and preserve the identity of French Canadians; at present, our broadcasting system demands from its partners that they allow Canadian content to take up much room, which has encouraged the expression of our cultural identity and made possible the development ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contenu canadien faisait cruellement ->

Date index: 2022-05-25
w