Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conséquent nous efforcer " (Frans → Engels) :

Nous devons par conséquent nous efforcer de tenir équitablement compte des besoins et des aspirations de Canadiens ayant des points de vue différents, et bien entendu, nous devons donc en arriver à des compromis.

We have to try to balance all the needs and aspirations of Canadians coming from various perspectives, of course, so we engage in trade-offs as well.


Nous devons par conséquent nous efforcer de simplifier autant que possible les choses pour un secteur employant plus de 100 millions de personnes et qui est sans conteste le plus puissant moteur de croissance et de développement.

We must therefore try specifically to make the route as easy as possible for a sector that employs over 100 million people and is, without doubt, the most powerful engine for growth and development.


Nous devons par conséquent nous efforcer de simplifier autant que possible les choses pour un secteur employant plus de 100 millions de personnes et qui est sans conteste le plus puissant moteur de croissance et de développement.

We must therefore try specifically to make the route as easy as possible for a sector that employs over 100 million people and is, without doubt, the most powerful engine for growth and development.


Nous voulons tirer le meilleur parti des possibilités de l'Arctique, tout en nous efforçant dans le même temps de limiter au minimum les conséquences négatives des activités humaines dans la région", a déclaré M. Filip Hamro-Drotz.

We want to make the best of the opportunities the Arctic brings but at the same time we should strive at limiting to the minimum the negative consequences of human activities in the region", said Filip Hamro–Drotz.


Nous devrions, par conséquent, nous efforcer d’harmoniser la politique de l’Union et nous concentrer sur le renforcement du caractère de la stratégie en tant qu’initiative conjointe.

We should, therefore, strive for harmonisation of Union policy and concentrate on strengthening the character of the strategy as a joint initiative.


Nous devrions par conséquent nous efforcer de tirer au maximum profit des synergies entre l’espace et la sécurité civile et militaire, que soit sur le plan technologique ou opérationnel.

We should, therefore, make optimum use of the synergies between space and civilian and military security, both in the field of technology and in the operational field.


(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) ...[+++]

(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain rela ...[+++]


Nous devons par conséquent nous efforcer d’inverser la tendance en œuvrant à la création d’un marché ferroviaire concurrentiel et ouvert.

Our aim should therefore be to reverse the trend, by working towards building a competitive and open rail market.


Nous nous appuierons sur ces progrès pour continuer de nous employer à éviter les conséquences négatives sur les chargeurs opérant dans le commerce transatlantique, notamment en nous efforçant de garantir la compatibilité entre le statut d'opérateur économique agréé défini par l'UE et le programme de partenariat des États-Unis en matière de commerce de conteneurs (CTPAT, "Container Trade Partnership").

We will build on this progress to continue working toward avoiding adverse consequences for transatlantic shippers, including by working to ensure the compatibility of the EU’s Authorized Economic Operator concept and the U.S. C-TPAT Program.


Par conséquent, il importe que le Canada s'efforce de faire davantage en ce qui a trait aux droits économiques, culturels et sociaux de notre propre population, si nous voulons avoir une certaine crédibilité auprès de ceux avec qui nous entretenons des relations.

Therefore, it seems to me that it is important for Canada to give focus to greater delivery in the areas of economic, cultural and social rights for our own people, if we wish to have credibility with those with whom we interact.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conséquent nous efforcer ->

Date index: 2024-05-22
w