Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conséquences ultimes pourrait " (Frans → Engels) :

Cette évaluation devrait se faire de manière périodique et pourrait conduire à des propositions législatives afin de modifier les annexes du règlement (CE) no 539/2001, nonobstant la possibilité d’apporter des modifications applicables à des pays spécifiques dans des circonstances particulières, par exemple à la suite d’une procédure de libéralisation des visas ou lorsque ces modifications sont la conséquence ultime d’une suspension temporaire de l’exemption de visa.

This assessment should be made periodically and could lead to legislative proposals to amend the Annexes to Regulation (EC) No 539/2001, notwithstanding the possibility of having country-specific amendments to those Annexes in particular circumstances, for instance as a result of a visa liberalisation process or as the ultimate consequence of a temporary suspension of the visa exemption.


(-1 quater) Cette évaluation devrait se faire de manière régulière et pourrait conduire à des propositions de modification des annexes au règlement, sans préjudice de la possibilité d'apporter des modifications applicables à des pays spécifiques dans des circonstances particulières, par exemple à la suite d'une procédure de libéralisation des visas ou lorsque ces modifications sont la conséquence ultime d'une suspension temporaire de l'exemption de visa.

(-1c) This assessment should be made periodically and could lead to proposals for amending the annexes of the Regulation, notwithstanding the possibility to have country-specific amendments to the annexes in particular circumstances, for instance as the result of a visa liberalisation process or as the ultimate consequence of a temporary suspension of the visa exemption.


Cette évaluation devrait se faire de manière périodique et pourrait conduire à des propositions législatives afin de modifier les annexes du règlement (CE) no 539/2001, nonobstant la possibilité d’apporter des modifications applicables à des pays spécifiques dans des circonstances particulières, par exemple à la suite d’une procédure de libéralisation des visas ou lorsque ces modifications sont la conséquence ultime d’une suspension temporaire de l’exemption de visa.

This assessment should be made periodically and could lead to legislative proposals to amend the Annexes to Regulation (EC) No 539/2001, notwithstanding the possibility of having country-specific amendments to those Annexes in particular circumstances, for instance as a result of a visa liberalisation process or as the ultimate consequence of a temporary suspension of the visa exemption.


10. souligne que les principaux objectifs des accords d'association et de libre échange approfondi et complet sont, à une petite échelle, d'apporter des améliorations tangibles et durables aux conditions de vie des citoyens ordinaires en assurant la stabilité, en créant des opportunités pour les PME et en créant des emplois; fait valoir que la mise en œuvre de la zone de libre-échange approfondi et complet, conjuguée à la situation économique difficile, pourrait avoir des retombées sur l’économie et le marché du travail de l’Ukraine, dont les conséquences sociales ...[+++]

10. Underlines the fact that the main objectives of the DCFTAs are, on a micro-scale, to make tangible and sustainable improvements to the living conditions of ordinary citizens by ensuring stability, creating opportunities for SMEs and generating jobs; highlights the fact that the implementation of the DCFTA, coupled with the dire economic situation, could have an impact on the Ukrainian economy and labour market, with social consequences that must not be neglected; stresses that the setting-up of bilateral DCFTAs with Ukraine, Georgia and Moldova is a crucial tool for modern, transparent and predictable trade, regulatory approximatio ...[+++]


L'absence d'un tel avertissement pourrait inciter l'industrie à adopter des comportements risqués, sachant que les contribuables subventionneront ultimement les conséquences de ces gestes.

Without this signal, industry may have more incentive for risky behaviour, knowing that the taxpayer will ultimately subsidize the consequences of such behaviour.


G. considérant la résolution adoptée par le parlement néerlandais le 13 juin, qui exprime son inquiétude quant à la loi dite "ASPA" dont l'une des conséquences ultimes pourrait être de permettre au Président des États-Unis d'envahir les Pays-Bas afin de libérer des membres des forces armées américaines, des civils et des alliés détenus par la CPI,

G. taking into account the resolution adopted by the Dutch Parliament on 13 June, expressing its concern about the ASPA because as a result authority would be given to the US President to invade the Netherlands to free members of the US armed forces, civilians and allies held captive by the ICC,


Si ces trois recommandations étaient mises en oeuvre, je me demande si la conséquence ultime ne serait pas une réduction du service bilingue au public, ou bien pourrait-on mettre en oeuvre ces recommandations sans réduire la qualité du service bilingue offert aux utilisateurs des services, c'est-à-dire les contribuables canadiens?

I'm wondering whether, if these three recommendations were put into practice, the consequence would ultimately be a reduction in bilingual service to the public, or could these recommendations be put into practice without reducing the quality of bilingual service provided to the end-user, the Canadian taxpayer?


Celui-ci, poussé jusqu'aux conséquences ultimes, pourrait entraver certains des objectifs poursuivis par les autorités de surveillance qui, en définitive, ont pour but de garantir le bon fonctionnement du marché.

That duty of secrecy, taken to the extreme, could hinder certain objectives pursued by the control authorities, which, ultimately, consist of ensuring that the markets behave properly.


L'absence d'analyses permettant de détecter l'ADN ou la protéine résultant de la modification génétique pourrait donner lieu, incontestablement, à d'innombrables fraudes, et par conséquent le but ultime ne serait pas atteint, à savoir donner au consommateur une plus grande liberté de choix.

The fact that no method of analysis exists which can detect the DNA or the protein resulting from genetic modification could undoubtedly lead to countless cases of fraud, for which reason the ultimate aim (i.e. to give consumers greater freedom of choice) would not be achieved.


La conséquence ultime de cette motion, c'est qu'on pourrait se retrouver avec plus de 100 000 producteurs rivalisant les uns avec les autres en baissant la structure des prix.

The ultimate impact of this motion would be that we could in essence have greater than 100,000 producers competing against each other and trying to undercut the price structure.


w