Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mon cher collègue

Vertaling van "consulté mon collègue " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J’ai consulté mon collègue, M. Barrot, sur la proposition d’étendre le champ d’application de cette décision au domaine des transports.

I have consulted my colleague, Mr Barrot, on the suggestion of expanding the scope of the decision concerning transport.


– (FR) J’ai voté le rapport de consultation de mon collègue Allemand Reimer Böge qui soutient la proposition de décision du conseil portant modification de la décision de 2003 qui fixe les lignes directrices financières pluriannuelles pour la gestion des avoirs de la communauté européenne du charbon et de l’acier (CECA) en liquidation depuis 2002 et, après clôture de la liquidation, des avoirs du Fonds de recherche du charbon et de l'acier.

– (FR) I voted in favour of the consultation procedure report by my German colleague Mr Böge, which supports the proposal for a Council decision amending Decision 2003/77/EC laying down multiannual financial guidelines for managing the assets of the European Coal and Steel Community (ECSC) in liquidation since 2002 and, on completion of the liquidation, the Assets of the Research Fund for Coal and Steel.


Mon collègue, le Commissaire Charlie McCreevy, est chargé de ce dossier que je consulte en rapport avec d'autres domaines où les droits de reproduction, la durée de protection ou les droits d'auteur sont concernés ou évoqués.

My colleague, Commissioner Charlie McCreevy, is responsible for this file, and I see it in connection with other areas where either copyrights, terms of protection or authors’ rights are concerned or touched upon.


Mon collègue, M. Verheugen, a tenu l’Assemblée régulièrement informée de la démarche de la Commission et, après consultation du calendrier, j’ai constaté que l’Assemblée avait été tenue informée à dix reprises au moins, en ce compris les consultations préliminaires, des mesures proposées en vue d’améliorer la réglementation, et ce en plus des informations plus générales fournies à l’occasion d’interviews ou en d’autres occasions.

My colleague, Mr Verheugen, has kept this House regularly informed about the Commission's approach and, having looked at the calendar, I see that there have been at least ten occasions, including the preliminary hearings, on which this House has been informed about the agenda on better regulation, in addition to the general information provided in interviews and on other occasions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai remarqué que contrairement au vieux temps, cette règle est souvent appliquée de façon très laxiste et je pensais donc qu'un député pouvait revenir à son siège tant que ses collègues de son côté de la Chambre n'avaient pas commencé à voter. Toutefois, j'ai consulté mon collègue le leader du gouvernement à la Chambre à ce sujet et ce dernier s'est dit d'avis que mon vote n'était pas en règle.

I have noticed, contrary to the days of yore, that this particular rule is being applied somewhat laxly and therefore I thought that one could come into the seat as long as one's side was not starting to vote, but I have consulted with my colleague, the government House leader, who deems that my vote was inappropriate.


J'ai consulté mon collègue, M. Davies, les milieux juridiques et ceux des affaires ainsi que mes collègues de Transparence internationale.

I have consulted with my colleague Mr. Davies, the business and legal communities and with my colleagues internationally in Transparency International.


Toutefois, le large consensus qui existait au sein de cette commission sur la nécessité de développer l'information et la consultation, tant au plan européen qu'au plan national, ne doit pas occulter quelques divergences d'approche qui ont été soulignées par mon collègue Bushill-Matthews.

Nonetheless, the broad consensus which existed within this committee on the need to develop information and consultation, on both a European and national level, must not hide some differences in approach which my colleague, Mr Bushill-Matthews pointed out.


Je vais donc consulter mon collègue et voir ce qui a retardé la nomination.

On the basis of that, I shall consult with my colleague and determine what has caused the delay in the appointment.


Je vais donc consulter mon collègue, le ministre des Affaires étrangères, afin d'obtenir des chiffres plus précis concernant l'aide étrangère.

However, I will confer with the Minister of Foreign Affairs for a more precise answer on the foreign assistance figures.


L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je vais consulter mon collègue sur cette question aussi.

Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, I will consult my colleague on that issue as well.




Anderen hebben gezocht naar : mon cher collègue     consulté mon collègue     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consulté mon collègue ->

Date index: 2022-04-05
w