Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord anglo-irlandais
Association des transports aériens irlandais
Consultation auprès des intervenants
Consultation des acteurs concernés
Consultation des documents
Consultation des dossiers
Consultation des parties intéressées
Consultation des parties prenantes
Consultation des pièces
Consultation du dossier
Destinataire de la consultation
Destinataire de la procédure de consultation
Destinataire invité à participer à la consultation
Droit de consulter le dossier
Droit de consulter les dossiers
Droit de consulter les pièces
Gaélique
Irish
Irish whiskey
Irlandais
Milieu consulté
Organe consulté
Organisation consultée
Organisme consulté
Participant à la consultation
Whiskey
Whiskey irlandais
Whisky irlandais

Vertaling van "consulter les irlandais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Terrorisme nationale irlandais à l'extérieur de l'Irlande : opérations menées entre 1972 et 1993 [ Terrorisme nationale irlandais à l'extérieur de l'Irlande ]

Irish nationalist terrorism outside Ireland: out-of-theatre operations 1972-1993 [ Irish nationalist terrorism outside Ireland ]


whiskey irlandais [ whiskey | Irish whiskey | Irish | whisky irlandais ]

Irish whiskey


consultation auprès des intervenants | consultation des acteurs concernés | consultation des parties intéressées | consultation des parties prenantes

stakeholder consultation


participant à la consultation | organisation consultée | milieu consulté | organisme consulté | organe consulté | destinataire invité à participer à la consultation | destinataire de la procédure de consultation | destinataire de la consultation

participant in the consultation procedure


Association des transports aériens irlandais

Irish Air Transport Association




gaélique | irlandais

Gaelic | Irish Gaelic | competent in Irish | Irish




consultation du dossier | consultation des dossiers | consultation des pièces | consultation des documents

inspection of case documents


droit de consulter le dossier | droit de consulter les dossiers | droit de consulter les pièces

right to inspect case documents
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour commencer, lorsque nous nous sommes joints à la Communauté européenne, il a toujours été dit que nous ne nous joignions pas à une communauté qui aurait pris des engagements en matière de défense; rien dans les traités ne faisait état de tels engagements et, si l'on devait conclure un traité ou accepter un engagement en matière de défense, il faudrait tout d'abord modifier lesdits traités; par ailleurs, nous ne pouvons le faire sans consulter les Irlandais par le biais d'un référendum.

On the one hand, the view has been expressed at all times that when we joined the European Community, we did not join a community that had any defence commitments whatsoever, and there was nothing in the treaties that implied a defence commitment, and that if we are to engage in any treaty or any defence commitment, that will require first of all an amendment to the treaties we joined under, and secondly, we are not free to do that without having a referendum with the Irish people.


si un signalement introduit par le Royaume-Uni ou l'Irlande fait l'objet d'un avertissement pour incompatibilité potentielle avec un signalement existant introduit aux fins de non-admission ou d'interdiction de séjour par un autre État membre, le bureau Sirene britannique ou irlandais consulte l'État membre signalant en lui adressant un message sous forme de texte libre et il efface le signalement potentiellement incompatible le temps de la consultation;

Should an alert inserted by the United Kingdom or Ireland be notified of a potential incompatibility with an alert on refusal of entry or stay entered by another Member State, the Sirene Bureau of the United Kingdom or Ireland shall initiate a consultation with the issuing Member State by using free text message and shall delete the potentially incompatible alert during the consultation.


Lorsque nous nous sommes joints à la Communauté européenne en 1972 et lorsque les Irlandais ont appuyé notre décision à 83 p. 100 au référendum, ce qui représente un appui considérable, nous avons clairement indiqué aux Irlandais que nous ne nous joignions pas à un groupe de sécurité et que si c'est ce qui devait arriver, le peuple irlandais serait consulté, comme le prévoit notre constitution.

When we joined the European Community in 1972 and when the people endorsed our decision with 83% in the referendum, which is a huge endorsement, we made it clear to the people that we were not joining a security group, and that if it were to evolve into that, the Irish people would have to be consulted, under our Constitution.


Il n'a toutefois pas été surprenant d'une certaine façon de voir que nos partenaires européens ont jugé qu'il serait peut-être un peu aléatoire de nommer un Irlandais, même quelqu'un d'aussi distingué que Dick Spring, étant donné que dans le domaine de la coopération et de la consultation en matière de sécurité, ils ont des liens très clairs avec l'OTAN et que, comme vous le savez, nous ne sommes pas membres de l'OTAN.

But it wasn't surprising in a way that our partners in Europe felt the Irish might be a little bit iffy in that job, even someone as distinguished as Dick Spring, because in security cooperation and consultation, it clearly has links to NATO, and as you'll be aware, we are not members of NATO.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque le vote «non» est intervenu en Irlande, je me suis rendu à Dublin avec Bernard Kouchner, à l’invitation de Brian Cowen, le Premier ministre irlandais, et j’ai indiqué, même si ça a choqué à l’époque, que la seule façon de sortir du problème, c’était que nos amis irlandais soient à nouveau consultés.

Following the ‘no’ vote in Ireland, I went to Dublin with Bernard Kouchner, at the invitation of Brian Cowen, the Irish Prime Minister, and I stated then, to people’s shock at the time, that the only way of getting out of the problem was to consult our Irish friends again.


Sur cette base, le gouvernement irlandais, courageusement, s’est engagé à consulter à nouveau les Irlandais sur le traité de Lisbonne, avant la fin de l’année 2009.

On this basis, the Irish Government has bravely committed itself to carrying out another referendum on the Treaty of Lisbon before the end of 2009.


J'ai pris note des récentes déclarations du ministre irlandais des Affaires européennes sur les perspectives éventuelles d'une nouvelle consultation du peuple irlandais.

I noted the recent statements by the Irish Minister for European Affairs on the possible prospect of allowing the Irish people to vote in another referendum.


Il a révélé que le gouvernement irlandais aurait l’intention de consulter au niveau national et avec d’autres États membres dans le but de suggérer une voie à suivre.

It noted that the Irish Government would actively consult, both internally and with other Member States, in order to suggest a common way forward.


Nous avons également pu mener des consultations auprès de parlementaires irlandais et de leaders de la collectivité qui sont encore bouleversés par le meurtre violent de Robert McCartney par des membres de l'Armée républicaine irlandaise, dit-on.

We were also able to conduct consultations with Irish parliamentarians and community leaders who are still reeling from the violent murder of Robert McCartney, allegedly by members of the Irish Republican Army.


En octobre de l'année dernière, le premier ministre M. Haughey et le président Delors sont convenus d'engager une nouvelle procédure de coordination et de consultation étroites entre le gouvernement irlandais et la Commission en vue d'optimiser le potentiel de développement de l'économie irlandaise.

In October of last year the Taoiseach Mr. Haughey, T.D. and President Delors agreed to initiate a new procedure of close co- ordination and consultation between the Irish government and the Commission so as to maximise the development potential of the Irish economy.


w