Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consultative euro-méditerranéenne devrait " (Frans → Engels) :

Par conséquent, la Commission devrait procéder à toutes les consultations nécessaires relatives à l’évaluation des besoins pour la protection de l’euro avec les principaux acteurs concernés (en particulier les autorités nationales compétentes désignées par les États membres, la Banque centrale européenne et Europol) au sein du comité visé dans le règlement (CE) no 1338/2001, particulièrement en matière d’échanges, d’assistance et de formation, aux fins de l’application du programme Pericles 2020.

The Commission should therefore carry out all the necessary consultations with regard to evaluating needs for the protection of the euro with the principal parties involved (in particular the competent national authorities designated by the Member States, the European Central Bank and Europol) within the committee referred to in Regulation (EC) No 1338/2001, particularly as regards exchanges, assistance and training, for the purpose of the application of the Pericles 2020 programme.


18. fait observer que le champ de la coopération euro-méditerranéenne devrait également être étendu aux autres pays méditerranéens côtiers, et souligne qu'il est nécessaire de reconnaître pleinement l'identité méditerranéenne d'autres pays dans sa totalité;

18. Points out that the scope of EU-Mediterranean cooperation must also extend to the other Mediterranean coastal states and stresses that the entire Mediterranean identity of other countries needs to be fully recognised;


13. fait observer que le champ de la coopération euro-méditerranéenne devrait également être étendu aux autres pays méditerranéens côtiers, et souligne qu'il est nécessaire de reconnaître pleinement l'identité méditerranéenne dans sa totalité;

13. Points out that the scope of EU-Mediterranean cooperation must also extend to the other Mediterranean coastal states and stresses that the entire Mediterranean identity needs to be fully recognised;


Le rôle de l'Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne (APEM) est réaffirmé, en tant que cadre de dialogue parlementaire et instance consultative sur la mise en œuvre du partenariat.

The role of the Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly (EMPA) as a framework for parliamentary dialogue and a consultative forum on the implementation of the partnership is thus reaffirmed.


7. est d'avis que l'Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne devrait jouer un rôle-clé en s'occupant des questions de droits de l'homme, d'égalité entre hommes et femmes et de démocratie; souligne à cet égard le rôle essentiel que joue la société civile, dans le cadre du partenariat avec les pays méditerranéens, dans l'encouragement du processus de démocratisation et du respect des libertés fondamentales;

7. Is of the opinion that the Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly should play a key role in addressing the questions of human rights, gender equality and democracy; points out, in this regard, the crucial role that civil society plays within the partnership with Mediterranean countries in encouraging the democratisation process and respect for fundamental freedoms;


N. considérant que la transformation du Forum parlementaire euro-méditerranéen en une Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne (APEM), dotée de trois commissions, renforce la dimension parlementaire du processus euro-méditerranéen, investi désormais d'une responsabilité démocratique accrue; considérant que cette nouvelle instance devrait intensifier le dialogue général entre les deux régions,

N. whereas the transformation of the Euro-Mediterranean parliamentary forum into a Euro-Mediterranean parliamentary assembly (EMPA), with three committees, increases the parliamentary dimension of the Euro-Mediterranean process, which now bears great democratic responsibility; whereas this new body should step up the general dialogue between the two regions,


Commerce, convergence des réglementations et développement socio-économique: la coopération devrait promouvoir l'intégration économique régionale entre pays voisins ou entre pays souhaitant coopérer plus étroitement sur des questions économiques afin d'achever la zone de libre-échange euro-méditerranéenne et d'assurer la participation progressive des pays les plus avancés au marché intérieur de l'UE.

Trade, regulatory convergence and socio-economic development: Cooperation should promote regional economic integration between neighbouring countries or between countries willing to co-operate more closely on economic issues in view of the completion of the Euro-Mediterranean free trade area and the progressive participation of the more advanced countries in the EU internal market.


J’entends, tout d’abord, parler - et l’occasion m’est ici particulièrement agréable - de l’Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne qui doit être insérée avec des fonctions consultatives dans le processus de Barcelone; et j’entends par là la création de la Fondation euro-méditerranéenne pour le dialogue entre les cultures et les civilisations; et, enfin, la nouvelle physionomie institutionnelle et opérationnelle que les partenaires décideront de conférer à l’avenir de la Facilité euro-méditerranéenne d’investissement et de parte ...[+++]

I am referring, firstly – and I am particularly pleased to be able to do so here today – to the creation of the Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly, which will be given a place with consultative functions in the Barcelona Process; secondly, to the creation of the Euro-Mediterranean Foundation for Dialogue between Cultures and Civilisations; and, lastly, to the new institutional and operational structure that the Partners will be deciding on for the future of the Euro-Mediterranean Investment and Partnership Fund, which was set ...[+++]


Le consultant, dans son évaluation du plan de trésorerie d’Alstom, considérait que le «headroom» (lignes de crédits disponibles moins lignes de crédit déjà engagées) devrait être maintenu au-dessus de [.] d’euros, un niveau que la Commission considère comme suffisant, mais uniquement en l’absence de difficultés imprévues.

In its assessment of Alstom’s liquidity plan, the consultant considered that the headroom (credit lines available minus credit lines already used) should be kept above EUR [.], a level which the Commission considers sufficient, but only if there are no unforeseen difficulties.


La stratégie de l'UE pour l'Afrique se fonde sur de larges consultations avec l'Union africaine (UA) et les communautés économiques régionales (CER) et devrait pleinement exploiter le potentiel de l'accord de Cotonou récemment révisé, du partenariat euro-méditerranéen et de la politique européenne de voisinage.

The EU Strategy for Africa is based on extensive consultations with the African Union (AU) and Africa’s Regional Economic Communities (RECs) and should fully harness the potential of the recently revised Cotonou Agreement, the Euro-Mediterranean partnership and the European Neighbourhood Policy..


w